Sunday, February 20, 2011
Thanks you Dr Mahathir..............
Congratulation and Thank you Dr Mahathir..............More than 1 milion!
Abenaki (Maine USA, Montreal Canada) Wliwni ni
Abenaki (Maine USA, Montreal Canada) Wliwni
Abenaki (Maine USA, Montreal Canada) Oliwni
Achí (Baja Verapaz Guatemala) Mantiox chawe
Achuar (Ecuador, Peru) Maketai
Achuar (Ecuador, Peru) Yuuminsame
[Adare, see Harari]
Adyghe (Middle East) Wapsaw
Adyghe (Middle East) Thawerapsaw
Afar (Ethiopia, Eritrea, Djibouti) Gadda ge
Afrikaans (Southern Africa) Dankie
Afrikaans (Southern Africa) [very much] Baie dankie
Aguacateco (Huehuetenango Guatemala) Ntyox teru'
Aguaruna (Peru) Seé
Ahtna (Alaska) Tsin'aen
Ainu [Saru dialect] (Japan) [formal] Iyayraykere
Ainu [Saru dialect] (Japan) [informal] Hioy'oy
[Akan, see Asante and Fante]
Akha (China, Southeast Asia) Gui lah hui te ha
Akha (China, Southeast Asia) Gui lah hui mi a de
Akha (China, Southeast Asia) Gui lah hui dui dui ma
Akha (Thailand) Ghu long khu me-ah
Akha (Chiang Rai Northern Thailand) Gu lah hu ma de
Aklanon (Philippines) Saeamat kimo
Alabamu (Texas USA) Alíila
Alabamu (Texas USA) Kano
Alabamu (Texas USA) Kanobi
Alabamu (Texas USA) [informal] Tá
Alabamu (Texas USA) [very much] Alíilamoolo
Alabamu (Texas USA) [very much] Kanoomoolo
Alabamu (Texas USA) [very much] Kanopalammoolo
Albanian (Albania, Yugoslavia) Ju falem nderit
Albanian (Albania, Yugoslavia) Faleminderit
Albanian (Albania, Yugoslavia) [very much] Faleminderit shumë
[Aleut, see Unagan]
Altai (Russia) Bïyan bolzïn
[Alutiiq, see Suqpiaq]
Ambo (Angola, Namibia) Ondapandula unene
Amharic (Ethiopia, Israel, Egypt) Amesegënallô
Amharic (Ethiopia, Israel, Egypt) Amesegunalhun
Amharic (Ethiopia, Israel, Egypt) [very] Betam amesegënallô
Amuzgo (Mexico) Quialva'
[Anishinaabe, see Ojibwe]
Apache (Arizona USA) Ashoge
Apache (Arizona USA) [formal] Áshood
Apache [Jicarilla] (Arizona USA) Ihe edn
Apache (Arizona USA) [informal] Ahíyi'ee
Apalachicola (Florida USA) Mvto
Apsaaloke (United States) Ahoo
Apsaaloke (United States) Ahó
Apsaaloke (United States) [very much] Ahókacira
Arabic (Middle East, North Africa) Shukran
Arabic (Middle East, North Africa) [very] Shukran gazilan
Arabic (Syria) Mamnuun
Arabic (North Africa) SaHHa
Arabic (Morocco) [lit. Praise to Allah] El-hamdullah
Arabic (Morocco) Barak llahu fik
Aragonese (Aragon Spain) Grazias
[Araucano, see Mapuche]
[Arawak, see Taino]
Armenian (Armenia, Russia, Middle East) Shnorhagallem
Armenian (Armenia, Russia, Middle East) Shterakravetsun
Armenian [Western] (Armenia) Shenorhagal em
Armenian [Western] (Armenia) [very much] Shad shenorhagal em
Armenian [Eastern] (Armenia) Sh'norhakal em
Armenian [Eastern] (Armenia) Shnorhakalutjun
Armenian (Armenia) [colloquial] Merci
Aromunian (Greece, Balkans) Multsãnjescu
Asante (Ghana) Meda w'asé
Asante (Ghana) Meda wo ase
Asante (Ghana) [very much] Meda wo ase paa paa paa
Assyrian [Eastern Assyrian] [by man] Basima
Assyrian [Eastern Assyrian] [by woman] Basimta
Assyrian [Eastern Assyrian] [by plural] Basimeh
Assyrian [Eastern Assyrian] Mesi
Assyrian [Eastern Assyrian] [very much] Hawit basima chim raba
Assyrian [Western Assyrian] (Assyria) Taudi
Asturian (Spain) Gracies
Atayal (Taiwan) Muhuway su
Atayal (Taiwan) Mhuway su'
Atayal (Taiwan) Mhuway su' balay
Atayal (Taiwan) [informal] Hway
Ateso (Uganda) Eyalama
[Aukan, see Ndjuka]
Aymará (Bolivia, Peru, Chile) Juspajaraña
Aymará (Bolivia, Peru, Chile) Juspajarkätam
Aymará (Bolivia, Peru, Chile) Juspaxar
Aymará (Bolivia, Peru, Chile) Yuspagara
Aymará (Bolivia, Peru, Chile) Dios pagarakátam
Aymará (Tihuanacu Bolivia) Yusulupay
Aymará (Lake Titicaca Bolivia) [rare] Yuspagarkàtam
Aymará (Lake Titicaca Bolivia) [rare] Yuspagaràtam
Azerbaijani [Azeri] (Azerbaijan, Iran) Sayol
Azerbaijani (Azerbaijan, Iran) Sag olun
Azerbaijani (Azerbaijan, Iran) Tæshækkür elæyiræm
Azerbaijani (Azerbaijan, Iran) [very much] Chokh sag olun
[Azeri, see Azerbaijani]
[Aztec, see Náhuatl]
Bakweri (Cameroon) Masuma
Bakweri (Cameroon) Na somi saisai
Balinese (Bali) [Halus speech] Tiang matur suksama
Balinese (Bali) Matu suksama
Balinese (Bali) Matur suksme
Balochi (Pakistan) Tai merbani
Bambara (Mali) [singular] I ni ce
Bambara (Mali) [plural] Aw ni ce
Bambara (Mali) [said by man] Nba
Bambara (Mali) [said by woman] Nse
[Bangla, see Bengali]
[Basa Sunda, see Sundanese]
Bashkir (Russia) Rekhmet
Basque (Spain, France) Eskerrik asko
Basque (Spain, France) Mila esker
Basque [Navarrese] (Spain) Esker mila
Basque [Navarrese] (Spain) Esker aunitz
Basque [Roncalais] (Spain) Eskerrik anitx
Batak (Indonesia, Sumatra, Philippines) Mauliate
[Bavarian, see German (Bavaria)]
Belorussian (Belarus) Dziakuju
Belorussian (Belarus) Dziákuj
Bemba (Zambia, Congo-Brazaville) Tsikomo
Bemba (Zambia, Congo-Brazaville) Twa to te la
Bengali (India, Bangladesh) Dhanyabad
Bengali (India, Bangladesh) [very much] Ozasro dhanyabad
[Bisayan, see Visayan]
Bislama (Vanuatu) Tangkiu
Bislama (Vanuatu) Tangkyu
Bislama (Vanuatu) [very much] Tangkiu tumas
Bislama (Vanuatu) [informal] Ta
Bisu (Xhina, Thailand, Myanmar) Ang hmèn yá
Blackfoot (Alberta Canada, Montana USA) Nitsíniiyi'taki
Boboda (Burkina Faso, Mali) Baraka
[Bobo Fing, see Boboda]
Bosnian (Bosnia and Hercegovina) Hvala
Bosnian (Bosnia and Hercegovina) [respect] Hvala vam
Breton (Brittany France) Trugarez
Breton (Brittany France) [formal] Trugarez deoc'h
Breton (Brittany France) [informal] Trugarez dit
Breton (Brittany France) [informal] Mersi dit
Breton (Brittany France) Ho trugarekaat
Brigidian (western Ireland) Boche'
Bru (Vietnam) Sa-aun
Bukusu (Mt. Elgon Kenya) Nasima
Bukusu (Mt. Elgon Kenya) Orio muno
Bukusu (Mt. Elgon Kenya) Webaale
Bukusu (Mt. Elgon Kenya) Wanyala
Bulgarian (Bulgaria) Blagodarya
Bulgarian (Bulgaria) Mersi
Bulgarian (Bulgaria) [thank you very much] Mnogo blagodarya
Bulu (Cameroon) Akeva
Bunun (Taiwan) Uninang
Bura (Nigeria) Maraba
Burmese (Myanmar) Chezu ba
Burmese (Myanmar) Chezu tinbade
Burmese (Myanmar) [thank you very much] Amyaji chezu tinbade
Burushashki (Northern Pakistan) Juu na
Burushashki (Northern Pakistan) Juu goor maniSh
Burushashki (Northern Pakistan) Shukria
Burushashki (Northern Pakistan) Bakhshish
[Byelorussian, see Belorussian]
Cahuila (United States) 'Ácha-ma
Cakchikel (Mexico) Matiosh chawe
[Cambodian, see Khmer]
Camuno (Italy) Gràsce
Cantonese [Chinese] (China) [for gift] Doh je
Cantonese [Chinese] (China) [for service] M goi
Cantonese [Chinese] [in advance- for gift] Doh je sin
Cantonese [Chinese] [in advance- service] M goi nei sin
Cassubian (Northweast Poland) Dzãkujã
Cassubian (Northweast Poland) [informal] Dzãczi
Cassubian (Northweast Poland) [old] Bóg zaplac
Catalan (Andorra, Spain, France) Gràcies
Catalan (Andorra, Spain, France) [very] Moltes gràcies
Catalan (Andorra, Spain, France) Mercès
[Cebuano, see Visayan]
Cham (Southeast Asia) Uan tabuan
Chamorro (Guam) Si yuus maasi
Chamorro (Guam) Si yu'os ma'ase'
Chatino (Tataltepec Mexico) Ngua tsaa xlay'be hii
Chechen (North Caucasus) Barkal
Chechen (North Caucasus) Barkalla
Cherokee (United States) Wa'-do
Cheyenne (United States) Néá'eshe
Cheyenne (United States) [plural] Néá'êshemeno
Cheyenne (United States) [intertribal] Hahóo
Chichewa (South Africa, Malawi) Zikomo
Chichewa (South Africa, Malawi)[very much] Zikomo kwambiri
Chichewa (South Africa, Malawi)[very much] Zikomo kwambili
Chilomwe (Malawi) Zikomo
Chilomwe (Malawi) [thank you very much] Zikomo kwambili
[Chinese, see dialects: Cantonese, Hoi San, Hokkien and Mandarin]
Chingoni (Malawi) Zikomo
Chinook Jargon (North America) Masiem
Chinook Jargon (North America) Mahsie
Chinyanja (Zambia, Mozambique) Zikomo
Chinyanja (Zambia, Mozambique) [very much] Zikomo kwambiri
[Chippewa, see Ojibwe]
Chishona (Zimbabwe) [to one person] Ndatenda
Chishona (Zimbabwe) [to one person] Ndinotenda
Chishona (Zimbabwe) [to a group] Tatenda
Chishona (Zimbabwe) [to a group] Tinotenda
Chishona (Zimbabwe) [for doing a task] Mazviita
Chishona (Zimbabwe) [for doing a task] Maita basa
Chishona (Zimbabwe) [for doing a task] Maita zvenyu
Chitonga (Malawi) Yewo
Chitonga (Malawi) [very much] Yewo chemene
Chitonga (Zambia) Twalumba
Chitumbuka (North Malawi) Yewo
Chitumbuka (North Malawi) [very much] Yewo chemene
Chitumbuka (North Malawi) [very much] Yewo chomene
Chiyao (South Malawi) Sikomo
Chiyao (South Malawi) Asante
Chiyao (South Malawi)[thank you very much] Sikomo kwejinji
Chiyao (South Malawi)[thank you very much] Asante sana
Choctaw (Oklahoma United States) Yokoke
Choctaw (Oklahoma United States) Yakoke
Chol (Mexico) Wokolix awölö
Chol (Mexico) Wokol a wala
Chortí (Guatemala) Ch'ahp'ei'x ta'p'a
Chuj (Guatemala) Yuj wal dios
Chuukese (Micronesia) Kili so
Chuukese (Micronesia) [very much] Kili so chapur
Chuukese (Chuuk Lagoon Micronesia) Kini so
Chuukese (Chuuk Lagoon Micronesia) [very] Kini so chapur
Chuvash (Russia) Tavtapuch
Chuvash (Russia) Tav
Chuvash (Russia) Tavssi
[Circassian, see Adyghe]
Coeur d'Alene (Idaho United States) Limlemtsch
Comanche (North America) Ura
Comanche (North America) Urako
Comori (Comoros) Marahaba
Comori (Comoros) Marahabha
[Conibo, see Shipibo]
Cornish [middle/unified] (Great Britain) Dew re-dallo dheugh-why
Cornish [middle/unified] (Great Britain) Durdala dywy
Cornish [modern] (Great Britain) Durdaladawhy
Cornish [modern] (Great Britain) Gwra'massi
Cornish [modern] (Great Brit.) [very much] Merastawhy
Cornish [Kemmyn] (Great Britain) Meur ras
Cornish (Great Britain) Meur ras dhis
Corsican (France) Grazia
Corsican (France) À ringraziè vi
Corsican (France) À ringraziavvi
Cree (Canada) (to one person) Kinanâskomitin
Cree (Canada) (to more than one person) Kinanâskomitinawaw
Cree (Canada) E'kosi
Cree (Canada) Têniki
Cree (Canada) Mikwec
Cree (Canada) Nunasko'mowin keya
Cree [Ouje Bougoumou] (James Bay Canada) Mîkwêc
Cree [Plains Cree] (Canada) Kitatamihin
[Creek, see Muskogee]
Creole (West Indies) Mese
[Créole (Seychelles), see Seselwa]
Crioulo (Guinea-Bissau) Obrigado
Croatian (Bosnia, Yugoslavia) Hvala
Croatian (Bosnia, Yugoslavia) [very much] Puno hvala
Croatian (Bosnia, Yugoslavia) [very much] Hvala lijepa
[Crow, see Apsaaloke]
Czech (Czech Republic) Dêkuji
Czech (Czech Republic) [informal] Dik'
Dagaare (Burkina Faso, Ghana) Barka
Dagaare (Burkina Faso, Ghana) Puorra bebe la
Dakota (North America) Pidamayado
Dakota (North America) [by male] Pidamaya yedo
Dakota (North America) [by female] Pidamaya ye
Danish (Denmark, Greenland) Tak
Danish (Denmark, Greenland) [very much] Mange tak
Dega (Vietnam) Lac jak
Dega (Vietnam) [very much] Lac jak ko ih lu
Deg Xinag (Alaska) Dogedinh
Deg Xinag (Alaska) Xisrigidisddhinh
Dekelh [Carrier] (Canada) Musi
Dekelh [Carrier] (Canada) [very much] Musicho
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by one to one] Snachailya
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by one to 2+] Snachalhuya
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by 2 to 1] Nahnachailya
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by 2 to 2+] Nahnachalhuya
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by 3+ to 1] Nenachailya
Dekelh [Lheidli] (Canada) [by 3+ to 2+] Nenachalhuya
Dekelh [Nak'albun] (Canada) [by 1 to 1] Snachailya
Dekelh [Nak'albun] (Canada) [by 1 to 2+] Snachalhya
Dekelh [Nak'albun] (Canada) [by 2+ to 1] Nenachailya
Dekelh [Nak'albun] (Canada) [by 2+ to 2+] Nenachalhya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by one to one] Snachailya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by one to 2+] Snachalhuya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by 2 to 1] Nahnachailya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by 2 to 2+] Nahnachalhuya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by 3+ to 1] Nenachailya
Dekelh [Saik'uz] (Canada) [by 3+ to 2+] Nenachalhuya
[Delaware, see Lenape]
Dhivehi (Maldives) Shukuriyyaa
Dhivehi (Maldives) [very much] Varah bodah shukriyyaa
Dinka (Sudan) Yin acaa muoc
Diola (Senegal) Mersi
Diola (Senegal) Emitekati
Domari (Egypt) Daarim
Dusun (Sabah Malaysia) Pounsikou
Dutch (Netherlands, Belgium) [polite] Dank u
Dutch (Netherlands, Belgium) [informal] Dank je
Dutch (Netherlands, Belgium) [polite] Dank u wel
Dutch (Netherlands, Belgium) [informal] Dank je wel
Dutch (Netherlands) Bedankt
[Dyerma, see Zarma]
Dyula [Jula] (Cote d'Ivoire, Burkina Faso) I ni che
Dzongkha (Bhutan) Kadinche
Dzongkha (Bhutan) Kadinche la
Edo (Nigeria) Ù rú èsé
Egyptian (ancient Egypt) [to a man] Dua Netjer en ek
Egyptian (ancient Egypt) [to a woman] Dua Netjer en etj
Ekegusii (Kenya) Imbuya mono
Enga (Papua New Guinea) Tángeyoo
English (America, Australia, UK, New Zea.) Thank you
English (America) [informal] Thanks
English (Australia) Ta
English (New Zealand, Midland England) Cheers
English [Strine dialect] (Australia) Thenks
English [Strine dialect] (Australia) Enks
English [old English] (old Britain)[sing.] Ic þancas do
English [old English] (old Britain)[sing.] Ic þancie þe
English [old English] (old Britain)[plur.] Ic sæcge eow þancas
English [Texan] (Texas United States) Thank ya
[Eskimo, see Inuktitut and Inuttut]
Esperanto (international use) Dankon
Esperanto (international use) Dankon al vi
Estonian (Estonia) Tänan
Estonian (Estonia) Aitäh
Estonian (Estonia) [to a man] Ole meheks
Estonian (Harjumaa Estonia) Aitih
Estonian (Viru-Nigula Estonia) Aiteh
Estonian (Vastseliina Estonia) Tehnän
Eton (Cameroon) Abumgang
Eton (Cameroon) Abuimgang
Ewe (Ghana, Togo) Mudo
Ewe (Ghana, Togo) Akpe
Ewe (Ghana, Togo) Mudu, epenau
Ewondo (Cameroon) Abui ngan
Eyak (Alaska) 'Awa'ahdah
Fang (Gabon) Abora
Fante (Ghana, Burkina Faso) Medagse
Fante (Ghana, Burkina Faso) Medawagse
Faroese (Faroe Islands) Takk
Faroese (Faroe Islands) Takk fyri
Farsi [Persian] (Iran, Afghanistan) Merci
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) Tashakkur
Farsi (Iran, Afghanistan, Tajikistan) Motehshakeram
Farsi (Iran) Mamnoon
[Filipino, see Tagalog and Visayan]
Fijian (Fiji) Vinaka
Fijian (Fiji) [very much] Vinaka vakalevu
Fijian (Fiji) [very much] Vinaka sara vakalevu
Finnish (Finland) Kiitos
Finnish (Finland) Kiitoksia
Finnish (Finland) [formal] Paljon kiitoksia
Finnish (Finland) [informal] Kiitti
[Flemish, see Dutch (Belgium)]
Fon (Benin, Togo) Ablo
Fon (Benin, Togo) A houanu
Fon (Benin, Togo) [very much] A houanu ka ka
Fon (Benin, Togo) [formal] E na ce nu we
French (France, Belgium, Africa, Canada) Merci
French (France, Belgium, Africa, Canada) Merci beaucoup
Frisian [Westerlauwer] (Netherlands) Tanke
Frisian [Westerlauwer] (Netherlands) Tanke wol
Frisian [Westerlauwer] (Netherlands) Tankje
Frisian [Westerlauwer] (Netherlands) Tankje wol
Friulian (northern Italy) Graciis
Fulani (West Africa) Jaaraama
Fulani (West Africa) [to one person] A jaaraama
Fulani (West Africa) [to several people] On jaaraama
Futuna (Wallis and Futuna) Malo
Futuna Aniwa (Vanuatu) Fafetai
Futuna Aniwa (Vanuatu) Jinisa
Ga (Ghana) Ogiwadong
Gaam (Eastern Sudan) Áwdém áalò
Gaam (Eastern Sudan) Àayyá
Gagauz (Moldova) Saa olsun
Galician (Spain) Gracias
Gallo (France) Mèrczi
Garifuna (Guatemala) Téngi nían bún
Gascon (France) Merci
Georgian [Kartuli] (Georgia/former USSR) Mahd-lob
Georgian [Kartuli] (Georgia/former USSR) Gmadlob
Georgian (Georgia) [to more than 1 person] Mahd-lobt
Georgian (Georgia) [to more than 1 person] Gmadlobt
German (Central Europe) Danke
German (Central Europe) Danke schön
German (Central Europe) Vielen Dank
German (Central Europe) [informal] Dank dir
German (Austria) [in spoken language] Dankschen
German (Bavaria) [in spoken language] Danksche
German (Switzerland) [in spoken language] Dank schön
German (Zurich Switzerland) [spoken] Dankë
German (Zurich Switzerland) [spoken] Dank schön
German (Zurich Switzerland) Merci
German (Zurich Switzerland) [very much] Merci villmahl
Gong (Thailand) Ang kêun
Greek [Hellenic] (Greece, Cyprus) Efcharisto
Greek (Greece, Cyprus) Sas efharisto
Greek (Greece, Cyprus) [very much] Efharisto poli
Greek (Greece, Cyprus) [very much] Sas efharisto poli
Griko (Salento Italy) Kali' sso'rta-ssu
Guarani (Paraguay, Brazil, Bolivia) Aguije
Guarani (Paraguay) Aguyje
Guarani [Mbyá] (Brazil) Ha'evete
Gujarati (India, Bangladesh, S. Africa) Aabhar
Gujarati (Gujerat State, India) Dhanyawaad
Gumatj (Australia) Ga'
Gurrangung (Australia) Yaddung jee
Gurung (Nepal) [to a child] Syaabaas
Gurung (Nepal) [to an equal or superior] Dxanyaa'baad
Gwich'in (Alaska) Mahsi'
Gwich'in (Alaska) Mahsi' choo
[Gypsy, see Romani]
G/wi [San] (Kalahari Africa) !kaen se !tau
G//ana [San] (Kalahari Africa) Kaen se !tau
Haida (Alaska) Háw'aa
[Hal-Pulaar, see Fulani]
Hän (Alaska) Mahsi'
Harari [Adare] (Ethiopia) Gaza yagabzal yushen
Harari [Adare] (Ethiopia) Alla magah
Hassaniya (Mauratania) Shukram
Hausa (West Africa) Na gode
Hausa (West Africa) Yauwa
Hawaiian (Hawaii) Mahalo
Hawaiian (Hawaii) [very much] Mahalo nui loa
Hebrew (Israel) Toda
Hebrew (Israel) [very much] Toda raba
[Hellenic, see Greek]
Helong (Timor, Semau Island Indonesia) Nodan mamomamo
Hindi (India, East Asia, Suriname) Shukriya
Hindi (India, East Asia, Suriname) Danyavad
Hindi (India, East Asia, Suriname) Dhanyawaad
Hiri Motu (Papua New Guinea) Tanikiu
Hmong Daw (Laos, Thailand) Ua tsaug
Hmong Daw (Laos, Thailand) Ua koj tsaug
Hmong Daw (Laos, Thailand) [very much] Ua tsaug ntau
Hmong Daw (Laos, Thailand) [very much] Ua koj tsaug ntau
Hmong Du (Vietnam) Ô chò
Hmong Njua (Laos, Thailand) Ua tsaug
Hmong Njua (Laos, Thailand) [very much] Ua tsaug ntau ntau
Hmong Njua (Northern Thailand) Zoo sab muab
Hñähñu (Mexico) Jamadi
Hoi San (China) U de
Hokkien [Chinese] (Singapore, Indonesia) Gum xia
Hokkien [Chinese] (Taiwan) Kam sia
Hopi (North America) [said by men] Kwakwhá
Hopi (North America) [said by women] Askwali
Hopi (North America) [said by women] Hevé
Hopi (North America) [very much, by men] Is kwakwhá
Hopi (North America) [very much, by women] Is askwali
Houailou (New Caledonia) Ei
Huambisa (Peru) See
Huambisa (Peru) Maake
Huaorani (Ecuador) Ewa ra
Huastec (Mexico) Jalbinchi yaan
Huastec (Mexico) C'ac'naamal yaan
Huave (Mexico) Dios mangüy ic
Huichol (Nayarit and Jalisco Mexico) Pan parius
Huichol (Nayarit and Jalisco Mexico) Pam parios
Hungarian [Magyar] (Hungary) Köszönöm
Hungarian [Magyar] (Hungary) Köszi
Hungarian [Magyar] (Hungary) [very much] Nagyon köszönöm
Hungarian [Magyar] (Hungary) [very much] Köszönöm szépen
Huron [Wyandotte] (USA, Canada) Yontonwe
Huron [Wyandotte] (USA, Canada) Ti-jiawen
[Ibo, see Igbo]
Icelandic (Iceland) Takk
Icelandic (Iceland) Takk fyrir
Icetot (Uganda) Ilakasugotia
Ido (international use) Danko
Igbo [Ibo] (Nigeria) Imena
Igbo [Ibo] (Nigeria) Imela
Igbo [Ibo] (Nigeria) Yâuwá
Igbo [Ibo] (Nigeria) Dalu
[Ik, see Icetot]
Ilokano (Philippines) Dios ti agngina
Ilokano (Philippines) Agyamanac
Ilokano (Philippines) [very much] Agyamanac unay
Ilonggo (Philippines) Salamat
Ilonggo (Philippines) Daghang salamat
Indonesian (Indonesia) [formal] Terima kasih
Indonesian (Indonesia) [informal] Makasih
Indonesian (Indonesia) [very informal] Thanks ya
Indonesian (Jakarta Indonesia) [slang] Trims
Ingush (Russia) Barkal
Ingush (Russia) [in spoken language] Barkl
Ingush (Russia) [lit. thanks be to you] Barkal xalda hwa
Ingush (Russia) [thank you very much] Saagha xalda hwa
Ingush (Russia) [thank you very much] Deala reaza xalda hwuona
Innu (Labrador and Quebec Canada) Tshinashkumitan
Interlingua (constructed) Gratias
Inuktitut (Baffin Island Canada) Qujannamiik
Inuktitut (Canada) Qujanaq
Inuktitut (Canada) [very much] Qujanarssuaq
Inuktitut (Canada) Mutna
Inuktitut (Canada) Nakorami
Inuktitut (Alaska) Taikkuu
Inuktitut (Barrow Alaska) Quyanaq
Inuktitut (Barrow Alaska) [very much] Quyanaqpaq
Inuktitut (Noatak Alaska) Taku
[Inupiaq, see Inuktitut]
Inuttut [Greenlandic] (Greenland) Qujanaq
Ioway (United States) [by men] Aho
Ioway (United States) [by women] Aha
Irish Gaelic (Ireland, Britain) [to one] Go raibh maith agat
Irish Gaelic (Ireland) [to more than one] Go raibh maith agaibh
Irish Gaelic (Ireland, Britain) Go raibh maith 'ad
Irish Gaelic (Ireland, Britain) [to one] Go raibh mile maith agat
Irish Gaelic (Ireland) [to more than one] Go raibh mile maith agaibh
Isamurongen (Batanes Philippines) Dios mamajes dinio
Italian (Central Europe, E Africa) Grazie
Itbayaten (Batanes Philippines) Ah Dios mamexes
Itbayaten (Batanes Philippines) Ah Dios mamexes dimo
Itbayaten (Batanes Philippines) Dios mamexes dimo
Itbayaten (Batanes Philippines)[very much] Rakux u kapamaxemaxes namen dimo
Ivasayen (Batanes Philippines) Dios mamajes dimo
Ivasayen (Batanes Philippines) [very much] Mamajemajes kami dimo su racuj
Itzaj [Itzá Maya] (Guatemala) D'yos b'ot'ik ti'ij
Itzaj [Itzá Maya] (Guatemala) D'yos b'o'tik
Itzaj [Itzá Maya] (Guatemala) D'yos b'o'tikil
Ixcatec (Mexico) Skanaa-ri
Ixil (Guatemala) Ta'n tiz
Jacalteca (Guatemala) Nich'an tiox
Japanese (Japan) Arigato
Japanese (Japan) Domo arigato
Japanese (Japan) [act of thanks not ended] Arigato gozaimasu
Japanese (Japan) [act of thanks has ended] Arigato gozaimashita
Japanese [Izumo] (Japan) Dan san
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini
Japanese [Kansai Ben](Kansai, Osaka Japan) Ookini arigatou
Japanese [Kumamoto] (Japan) Kora doshi
Japanese [Kyo Kotoba] (Kyoto Japan) Ohkini
Japanese [Shodoshima] (Shodoshima Japan) Ookini
Japanese [Tohoku Ben] (northeast Japan) Oshoshina
Japanese [Uchinaaguchi] (Okinawa Japan) Nihwee-deebiru
Jaqaru [Jacaru] (South America) Jilatyi
Javanese (Indonesia) Matur nuwun
Javanese (Indonesia) Kesuwun
Jèrriais (Jersey) Mèrci bein des fais
[Jula, see Dyula]
Kabuverdianu (Cape Verde) Obrigadu
Kabyle (Algeria) Tamemmirt
Kachin (Burma) Chyeju kaba sai
Kachin (Burma) Chyeju gaba sai
Kadazan (Sabah Malaysia) Kotohuadan
Kala Kawaw Ya (Australia) Eso
Kalmyk (Russia) Khanganav
Kanienkehaka [Mohawk] (Canada, USA) Niawen
Kanjobal [Q'anjob'al] (Guatemala) Yujwal Dios
Kanjobal [Q'anjob'al] (Guatemala) Yuj wal tyoxh
Kanjobal [Q'anjob'al] (Guatemala) Yuj wal ch'an tyoxh
Kannada (India) Dhanyawaadagalu
Kannada (India) Vandane
Kannada (India) Vandanegalu
Kanuri (Nigeria) Ardeneskin
Kapampangan (Philippines) Salamat
Kapampangan (Philippines) [formal] Salamat pu
Karaim (Trakai Lithuania) Tabu
Karakalpak (Uzbekistan) Rahmet
Karelian (Finland, Russia) Spassibo
Karelian [Tver] (Russia) Passibo
Karen (Thailand) Da blu
Karen (Thailand) [very much] Da blu do ma law
[Karen, see also Pho Karen and Sgaw Karen]
[Kartuli, see Georgian]
Karuk [Karok] (California USA) Yo-twa
Kasem (Ghana, Burkina Faso) De N lei
Kasem (Ghana, Burkina Faso) A ke lei naa
Kashmiri (India, Pakistan, China) Shukria
Kashmiri (India, Pakistan, China) Danawad
Kaurareg (Australia) Eso
Kaurna (Southern Australia) Ngaityalya
Kazakh (Kazakhstan, Central Asia, China) Rahmet
Kazakh (Kazakhstan, Central Asia, China) Rahmet sizge
Kekchi [K'ekchí] (Guatemala) Bantiox
Kekchi (Guatemala) B'antiox
Keres (Southwestern United States) Khuu'a
Keres (Southwestern United States) Da-waa-ee
Khakas (Siberia Russia) Aalghïstapcham
Khakas (Siberia Russia) Ispasiba
Khmer [Cambodian] (Cambodia) Ar kun
=Khomani (South Africa) /Aise
Khowar (Central Asia) Shukria
Khowar (Central Asia) Mehrbani
Khowar (Pakistan) Tazim
Kichagga (Tanzania) Haika
Kidavida (Africa) Chavucha
Kiembu (Africa) Ni waro
Kiga (Africa) Kazaare
Kiga (Africa) Webare
Kiga (Africa) Mwebare
Kiga (Africa) Yebare
Kiga (Africa) Otyo
Kiga (Africa) Osyo
Kikamba (Tanzania) Ni oseo
Kikongo (Congo, Angola) Ntôndili kwami
Kikongo (Congo, Angola) Merci mingi
Kikongo (Congo, Angola, Cuba) Ndondele
Kikongo (Congo, Angola, Cuba) Ntandele
Kikongo (Congo, Angola, Cuba) Wuanka
Kikongo (Cuba) Nkimandi
Kikongo (Cuba) Manbote
Kikuyu (Africa) Ni wega
Kikuyu (Africa) Thengiu
Kikwe (Africa) Niwega muno
Kiluba (Congo-Kinshasa) Wafwa ko
Kinyamwezi (Africa) Wabeeja
Kinyarwanda (Rwanda, Congo-Kinshasa) Murakoze
Kinyarwanda (Rwanda, Congo-Kinshasa) [inf] Urakoze
Kiowa (North America) Aahóow
Kipsigis (Uganda) Kongoi
Kirgiz (Kyrgyzstan) Rakhmat
Kirgiz (Kyrgyzstan) Chong rakhmat
Kiribati (Pacific Is.) Ko rabwa
Kirundi (Burundi) Murakoze
Kisanga (Bunkeya Congo-Kinshasa) Tua santa
Kiswahili (Southeast Africa) Asante
Kiswahili (Southeast Africa) Aksante
Kiswahili (Southeast Africa) Ahsante
Kisawhili (Southeast Africa) [to several] Asanteni
Kiswahili (Southeast Africa) [very much] Asante sana
Kiswahili (Southeast Africa) Shukrani
Kiswahili (Southeast Africa) Nashukuru
Kituba (Africa) Melesí
Klallam (Washington United States) Há'neng cen
Klallam (Washington USA) [to a friend] Há?neng cen, naschá?che
Klallam (Washington USA) [to friends] Há?neng cen, nescháye?che
Klallam (Washington USA) [to a friend] Neschá?che cxw
Klallam (Washington USA) [for a gift] Há?neng cen ?a? ce n's?éngateng
Koasati (Alabama & Oklahoma United States) Tâ
Koasati (Alabama & Oklahoma United States) Alí:la mó
Kohistani (Central Asia) Shukria
Koiari (Papua New Guinea) Maigo
Koiari (Papua New Guinea) Maiteka
Komi-Permyak (Russia) Atto
Komi-Zyryan (Russia) Attö
Konkani [Konknni] (India) Dhanyawaada
Konkani [Konknni] (Goa India) Dev borem korum
Korean (Korea) Komapsumnida
Korean (Korea) Kamsahamnida
Korean (Korea) [very informal] Komawoyo
Kosraean (Micronesia) Kulo
Kosraean (Micronesia) [very much] Kulo maluhlap
Kosraean (Micronesia) [very much] Kulo na maluhlap
Koyukon (Alaska) Baasee'
Koyukon (Alaska) Anaa basee
Krio (Sierra Leone) Tenki ya
Krio (Sierra Leone) Tenkey
Kuna (Panama) Dot nuet
Kupsapiny (Uganda) Keyi tapon
Kurdi [Kurmanji] (Iraq, Iran) Shukur
Kurdi (Middle East) Sipas
Kurdi (Middle East) Sipas dikim
Kutthung (Australia) Murromboo
Kwakiutl (North America) Gilakas'la
Kwakiutl (North America) [very much] Ah gilakas'la
Kwanyama (Angola, Namibia) Nda pandula
Kwéyòl (Haiti) Mèsi
Kwéyòl (Haiti) [thank you very much] Mèsi plen
Kwéyòl (Haiti) [thank you very much] Mèsi anpil
Kwéyòl (Haiti) [thank you very much] Granmèsi
Ladakhi (India, Pakistan) Od dju
Ladakhi (India, Pakistan) Jule
Ladin (Gardena Valley Italy) De gra
Ladin (Badia Valley Italy) Dilan
Ladin (Fassa Valley Italy) [to one person] Detelpai
Ladin (Fassa Valley Italy) [plural] Develpai
Ladino (Spain) Gracias
Ladino (Spain) Munchas gracias
Lahu (Thailand) Ah bo
Lahu (Thailand) [very much] Ah bo u ja
Lahu (China, Southeast Asia) Aw bon uija
Lahu (China, Southeast Asia) Da ja
Lahu (China, Southeast Asia) Òboi jâ
Lakhota (North America) [by female] Pilamaya ye
Lakhota (North America) [by male] Pilamaya yelo
Lakota (North America) [very much] Pilamaya aloh
Lao (Laos) Khawp jai
Lao (Laos) [thank you very much] Khawp jai lai lai
[Lappish, see Sami]
Latin (ancient Rome, Vatican) Gratia
Latin (ancient Rome, Vatican) Gratias
Latin (ancient Rome, Vatican) Gratias tibi ago
Latin (ancient Rome, Vatican) Gratiam habeo
Latvian (Latvia) Paldies
Latvian (Latvia) [very much] Liels paldies
Lenape [Delaware] (United States) Wanìshi
Lepcha (India, Nepal, Bhutan) Trok chi
Lingala (Congo-Kinshasa, Congo-Brazaville) Melesí
Lingala (Congo-Kinshasa, Congo-Brazaville) Matóndo
Lingala (Congo-Kinshasa, Congo-Brazaville) Natondi yo
Lingua Franca (Mediterranean) Gratzia
Lingua Franca (Mediterranean) [very much] Mouchou gratzia
Lisu (China, Burma, Thailand) Xual mu wa
Lisu (China, Burma, Thailand) Dut zoil
Lisu (China, Burma, Thailand) Atkel bboxmu
Lisu (Thailand) Ahku bumu
Lithuanian (Lithuania) Achiu
Lithuanian (Lithuania) Dekoju
Lithuanian (Lithuania) [very much] Labai achiu
Lithuanian (Lithuania) Dekui
Lithuanian (Lithuania) Labai dekoju
Lithuanian (Lithuania) [very sincere] Nuoširdziai dekoju
Livonian (Latvia, Estonia) Tienu
Livonian (Latvia, Estonia) Tenu
Loglan (international) Sia
Low Saxon (Eastern Friesland, Germany) Dank
Low Saxon [Northern Low Saxon] (Germany) Danke
Low Saxon [Westphalian] (Germany) Ek dank auk schoin
Low Saxon [Westphalian] (Germany) Sind auk viellmaols bedankt
Lucumí (Cuba, United States) Moducué
Luganda (Uganda) Webale
Luganda (Uganda) [very much] Webale nyo
Luiseno (United States) No$un looviq
Lummi (United States) Hy'shqe siam
Lunda (Zambia) Kusakililaku
Lunyankole (South Uganda) Webale
Lunyoro (West Uganda) Webale
Luo (Kenya, Tanzania) Erokamano
Lushootseed (Seattle Washington USA) Ck'wálidxw
Lushootseed (USA) [for food or drinks] Helí'dubshewx
Luvale (Zambia) Gunasakulila
Luxembourgish (Luxembourg) Merci
[Maa, see Masai]
Maasai [Maa, Masai] (Kenya, Tanzania) Aske
Maasai (Kenya, Tanzania) Ashi
Maasai [Maa, Masai] (Kenya, Tanzania) Ashi oleng
Maasai (Kenya, Tanzania) [very much] Ashi naling
Mabuiag (Australia) Eso
Macedonian (Macedonia) Blagodaram
[Magyar, see Hungarian]
Makhua (Tanzania) Asantte
Makhua (Mozambique) Kooshukhuru
Makhua (Mozambique) Marahaba
Malagasy (Madagascar) Misaotra
Malagasy (Madagascar) [formal] Misaotra tompoko
Malagasy (Madagascar) [very much] Misaotra indrindra
Malay (Malaysia, Brunei) Terima kasih
Malay (Malaysia, Brunie) [very much] Terima kasih banyak-banyak
Malayalam (India) Nandi
Malayalam (India) Valarey nanhi
Malayalam (India) Nanni
Maldivian (Maldives) Sabkaa
Malinké (Senegal, Mali) Ni ke
Maltese (Malta) Grazzi
Maltese (Malta) [very much] Grazzi hafna
Mam (Guatemala) Chjóonte
Mam (Guatemala) Chjoonta
Mam (Guatemala) Chjónta tey
Mam (Guatemala) [to more than one person] Chjónta che
Mambwe (Tanzania, Zambia) Sanco
Mampruli (Ghana) Mossi
Manchu (China) Baniha
Mandarin [Chinese] (China) Xie xie
Mandarin [Chinese] (China) Toa chie
Mandinka (West Africa) Abaraka
Mandinka (West Africa) [to one person] I ning bara
Mandinka (West Africa) [to several people] Al ning bara
Manx (Britain) Gura mie ayd
Manx (Britain) Gura mie eu
Manx (Britain) [thank you very much] Gura mie mooar ayd
Maohi (South Pacific) Mauruuru
Maori (New Zealand) Tika hoki
Maori (New Zealand) Ka pai
Maori (Cook Islands) Meitaki
Maori (Cook Islands) [very much] Meitaki ma'ata
Mapuche [Araucano] (South America) Krasia may
Mapuche [Araucano] (South America) Chaltu
Mapuche [Araucano] (South America) Chaltu may
Mapuche [Araucano] (South America) Traeltu
Mapuche [Araucano] (South America) Manumeimi
[Mapudungun, see Mapuche]
Marathi (India) Abhari ahi
Marathi (India) Dhanyawaadh
Marathi (India) Dhanyawaatha
Mari (Russia) Tau
Marquesan (French Polynesia) Koutai
Marshallese (Marshall Islands) Kommol
Marshallese (Marshall Islands) [very much] Kommol tata
Marshallese (Marshall Islands) [very much] Kwölukkuun emmol
Mashi (Bukavu Congo-Kinshasa) Koko
[Mayan, see Yucatec]
Mazahua (Mexico) Pöjö
Mazatec (Mexico) Natejchiri
Mazatec (Mexico) Nkhi k'a ninashitechino
[Mbisu, see Bisu]
Mende (Sierra Leone) Baiika
Mende (Sierra Leone) Bisse
Mende (Sierra Leone) Baika
Meriam Mir (Australia) Eswau
[Miao, see Hmong]
Mien [Yao] (Laos, Thailand) Laengz zingh
Mien [Yao] (Laos, Thailand) Laengz zingh meih
Mien [Yao] (Laos, Thailand) [very much] Laengz zingh camv
Mien (Vietnam) Tö' dun
Mikmaq (Canada) Welálin
Mikmaq (Canada) Weláliek
Mina (Togo) Akpe
Mina (Togo) [very much] Akpe ka ka
Minangkabau (West Sumatra Indonesia) Tarimo kasih
Minangkabau (West Sumatra Indoensia) [inf] Makasi yo
Miskito (Nicaragua) Tingki
Miwok [S Sierra] (South Sierra USA) Tengkiju
Mixtec (Oaxaca Mexico) [formal] Kúta'ùná
Mixtec (Oaxaca Mexico) [familiar] Kúta'ùrí
Mixtec (Oaxaca Mexico) Kúta'ù shãàrí nuùro
Mixtec (Estetla Mexico)[formal-to one p.] Niku tab'i
Mixtec (Estetla Mexico)[formal-to several] Niku tab'o
Mixtec (Estetla Mexico) [informal] Ta xa'u zin
Mixtec (Magdalena Peñasco Oaxaca Mexico) Cutahvixieensa
Mixtec (Magdalena Peñasco Oaxaca Mexico) Cacutahvixensa
Mixtec (San Juan Colorado Mexico) Tyáhvi nyóò
Miyako (Ryukyu Island Japan) Nihedebil
[Mohawk, see Kanienkehaka]
Mohican (North America) Wneeweh
Mohican (North America) Oneowe
[Mokpwe, see Bakweri]
Moldavian (Moldova) Multumesc
Mon (Burma, Thailand) Tang kun
Monegasque (Monaco) Merçì
Mongolian (Mongolia, Northern China) Bayarlalaa
Mongolian (Mongolia, Northern China) Gyalailaa
Mongolian (Mongolia) [very much] Tand ikh bayarlalaa
Mongolian (Mongolia) [for hospitality] Saikhan zochluullaa
Mongolian (Mongolia) [for help] Ta ikh tus bolloo
Mòoré [Mossi] (Burkina Faso) Wenatase
Mòoré [Mossi] (Burkina Faso) Barka
Mòoré [Mossi] (Burkina Faso) Mpuusda barka
Mòoré [Mossi] (Burkina Faso) [very much] Barka wusgo
Mopá-maya (Guatemala) B'o'tic
Mordvin (Russia) Syukprya
Morisyen (Mauritius) Mersi
[Mossi, see Moore]
Motu (Papua New Guinea) Tanikiu
Mpi (Thailand) Mèu mèu
Mpongwe (Gabon) Kewa
Muskogee (Oklahoma & Florida USA) Mvto
Muskogee (Oklahoma & Florida USA) Henka
Muskogee (Oklahoma & Florida USA) Ka
Muskogee (Oklahoma & Florida USA) Akvsv'mkv
Náhuatl [Aztec] (Mexico) Tlazohcamati
Náhuatl [Aztec] (Mexico) Icnelia
Náhuatl [Aztec] (Mexico) [very much] Tlazohcamati huel miac
Náhuatl [Aztec] (Mexico) [very much] Tlazohcamatzin
Náhuatl (Tepoztlan Mexico) Tlazocama
Náhuatl (Tepoztlan Mexico) Tlazocamatl
Náhuatl (Tepoztlan Mexico) Tlazocamati
Náhuatl [classical: Aztec Empire] Nictlazohcamati
Nakota (USA, Canada) Pinamaya
Nama (Namibia) Aio
Nandi (Kenya) Kongoi
Nandi (Kenya) Kaigai
Nandi (Kenya) Asai
Napulitano (Italy) Gràzzie
Natick (North America) Tobotonoque
Natick (North America) Ttaubotneanauayean
Natick (North America) Kuttabotomish
Nauruan (Nauru) Tsuba kor
Navajo (United States) Ahéhee'
Naxi (Yunnan China) Jjef bei seiq
Ndebele (Zimbabwe) Ngeyabonga
Ndebele (Zimbabwe) Ngiyabonga
Ndebele (Zimbabwe) Ngiyathokaza
Ndebele (Zimbabwe) [very much] Ngeyabonga kakulu
Ndebele (Zimbabwe) [very much] Ngiyabonga kakulu
Ndebele (Zimbabwe) [plural] Siyabonga
Ndebele (Zimbabwe) [plural, very much] Siyabonga kakulu
Ndjuka (Suriname) Gaantangi fi ye
Ndjuka (Suriname) Gaantangi
Ndjuka (Suriname) A bigi ba
Nenets (Russia) Nyarya bada
Nepali (Nepal, Bhutan) Dhanyabaad
Newari (India, Nepal) Su-bhaay
Nez Perce (North America) Qe'ci'yew'yew'
Nganasan (Russia) Xoasi
Nganasan (Russia) Nägê
Ngbaka (Africa) Dé kãã
Ngizim (Nigeria) Ná goodoota-ngaa naa ci
Ngoni (Malawi) Zikomo
Nias [North Nias] (Nias Island Indonesia) Sauha gölö
Nias [South Nias] (Nias Island Indonesia) Söwö gölö
Nigerian Pidgin (Nigeria) Thank yu
Nigerian Pidgin (Nigeria) Well done
Niuean (Niue, South Pacific) Fakaaue
Niuean (Niue, South Pacific) [informal] Ha ia
Niuean (Niue, South Pacific) [very much] Fakaaue lahi mahaki
Norwegian [Nynorsk, Bokmaal] (Norway) Takk
Norwegian [Bokmaal] (Norway) [very much] Tusen takk
Norwegian [Sortlandsk] (Sortland Norway) Takk
Ntomba (Africa) Ebóto
Ntomba (Africa) Ewata
[Occitan, see Provencal]
Ojibwe [Chippewa, Anishinaabe] (N.America) Miigwech
Okanogan (North America) Lim limt
Oriya (India) Danna waat
Oromo (Kenya, Somalia) Ulfaad'd'a
Oromo (Kenya, Somalia) Waaqni sii haa kennu
Oromo (Kenya, Somalia) Maharaba
Oromo (Kenya, Somalia) Galatoomii
Oromo (Kenya, Somalia) Galatomaa
Oromo (Kenya, Somalia) Fayyaa ta'aa
Oromo (Kenya, Somalia) Fayyaa ta'i
Osage (USA) We'-a-hnon
Osage (USA) Thla-ho
Ossetian (Caucasus) Arfö
Ossetian (Caucasus) Buznyg
Otetela (Lodja Congo-Kinshasa) Losaka
Paamese (Vanuatu) Hihuri
Paamese (Vanuatu) Namasmasuk
Pa'ikwene (Amazon) Kibeiné
Paipai (Mexico, USA) 'Ara'ya:ikm
Paipai (Mexico, USA) 'Ara'yai:km
Paipai (Mexico, USA) 'Ara'ye:km
Paiwan (Taiwan) Malimali
Paiwan (Taiwan) Masalu
Palauan (Palau) Sulang
Palauan (Palau) Msuulaang
Palauan (Palau) Ke kmal mesaul
Panamahka (Nicaragua) Tingkih
Papiamentu (Dutch Antilles, Aruba) Danki
Pashto (Afghanistan) Tashakkur
Pashto (Afghanistan, Pakistan) Sta na shukria
Pende (Congo-Kinshasa) Hambadiahana
[Penobscot, see Abenaki]
[Persian, see Farsi]
Pho Karen (Thailand) Hsà khawn hsá ta má' lâw
[Pidgin English, see Nigerian Pidgin, Pijin and Tok Pisin]
Pijin (Solomon Islands) Tanggio
[Pikanii, see Blackfoot]
Pipil (El Salvador) Paampa diyúx
Pipil (El Salvador) Padiux
Plattdeutsch (Germany) Dankscheen
[Plautdietsch, see Plattdeutsch]
Pocomchí (Guatemala) Rin dios awe
Pohnpeian (Micronesia) Kalangan
Pohnpeian (Pohnpei) Kalangen en Komwi
[Police Motu, see Hiri Motu]
Polish (Poland) Dziekuje
Polish (Poland) [spoken by several people] Dziekujemy
Polish (Poland) [familiar] Dzieki
Polish (Silesia region, Southern Poland) Dziynki
Polish (Silesia region, Southern Poland) Dziynkuja
Polynesian (Polynesia) Auw'e
Ponpeian (Ponpei) Kelangan
Popoluca (Mexico) Ni'ctíyus
Portuguese (Portugal, Brazil) [by male] Obrigado
Portuguese (Portugal, Brazil) [by female] Obrigada
Potawatomi (United States) Iwgwien
Potawatomi (United States) Migwe'c
Potawatomi (United States) Kcumigwe'c
Provencal [Occitan] (France) Mercé
Provencal [Occitan] (France) Gramaci
Provencal [Occitan] (France) [very much] Mercé plan
Pueblo [Acoma] (Southwestern USA) Da-wah-eh
[Pular, see Fulani]
Puluwat (Micronesia) Kilissow
Punjabi (India) Dhannvaad
Punjabi (India) Dannaba
Punjabi (India) Shukria
Punjabi (India) Miharbaanee
Punjabi (India) Tuhaadee kirpaa hai
Puyuma (Taiwan) Tayu'an
[Q'anjob'al, see Kanjobal]
Quechua Ancashino (Ancash Peru) Paylla
Quechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) Yuspagrasunki
Quechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) Dyuspagrasunki
Quechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) Diyus pagapusonqa
Quechua Ayacuchano (Ayacucho Peru)[plural] Diyus pagapusonqacheh
Quechua Ayacuchano (Ayacucho Peru) [very] Anchata agradisiyki
Quechua Ayacuchano (Ayacucho)[very;plural] Anchata agradisiykicheh
Quechua Cochabambino (Cochabamba Bolivia) Diuspagarasunki
Quechua Cochabambino (Cochabamba Bolivia) Diuspagarapusunki
Quechua Cochabambino (Cochabamba Bolivia) Pachi
Quechua Cochabambino (Cochabamba Bolivia) Pachis
Quechua (Cuzco Peru & Cochabamba Bolivia) Yusulpayki
Quechua Cuzqueño (Cuzco Peru) Yusulpaykinsunki
Quechua Cuzqueño (Cuzco Peru) Yuspagarasunki
Quechua Cuzqueño (Peru)[to several people] Yuspagarasunkichis
Quechua Cuzqueño (Cuzco Peru) Añay
Quechua Cuzqueño (Cuzco Peru) Añachaykin
Quechua Cuzqueño (Cuzco Peru) Grasias
Quechua Cuzqueño (Cuzco)[very much/formal] Urpi sonqo
Quechua Cuzqueño (Cuzco)[very much/formal] Sinchitan añaychayki
Quechua Huancaño (Huanca Peru) Rasyas
Quiché [K'iche] (Guatemala) Maltiox
Quiché [K'iche] (Guatemala) [to a man] Maltiox tat
Quiché [K'iche] (Guatemala) [to a woman] Maltiox nan
Quiché [K'iche] (Guatemala) Sibälaj maltiox
Quiché [K'iche] (Guatemala) [for work] Cheri cha ai
Quichua (Ecuador) Pagui
Quichua (Ecuador) Pagui shungulla
Quichua (Ecuador) Diusulupagui
Quichua (Ecuador) Yupaichani
Rakhin (Myanmar) Chyee zu thon ree
Rapanui (Easter Island) Maururu
[Raramuri, see Tarahumara]
Resigaro (Peru) Kashoonopihku
Rohingya (Myanmar) Shukuria
Romani [Romany] [Gypsy] (Europe) Gestena
Romani [Romany] [Gypsy] (central Europe) Nais
Romani [Romany] [Gypsy] (central Europe) Nais tuke
Romani [Caló] (Spain) Najis tuke
Romanian (Romania) Multumesc
Romansch (Switzerland) Grazia
Romansch (Swizterland) Grazie
Romansch (Swizterland) Grazcha
Rotuman (Pacific Islands) Noa'ia
Rotuman (Pacific Islands) [said to child] Filo'montou
Rukai (Taiwan) Maulanenga
[Runasimi, see Quechua]
Russian (Russia) Spasibo
[Ryukyu, see Miyako]
[Saame, see Sami]
Saami [Lappish] (Scandinavia) Giitit itt
Saami [Lappish] (Scandinavia) Giittus
Saami [Lappish] (Scandinavia) Giitus
Saami [Lappish] (Scandinavia) [very much] Giitus eanat
Saami [Lappish] (Scandinavia) Giihtu
Saami [Lappish] (Scandinavia) Gaejtho
Saami [Davvi Saami] [Lappish](Scandinavia) Giitu
Saami [Inari Saami] [Lappish](Scandinavia) Takkâ
Saami [Skolt Saami] [Lappish](Scandinavia) Spässep
Saami [Skolt Saami] [Lappish](Scandinavia) Spä'sseb
Saanich (Vancouver Island Canada) Hay sxw q'a
Saanich (Vancouver Island Canada) Hay sxw q'e
Saisiat (Taiwan) Muhuway su
Samoan (Samoa) Fa'afetai
Samoan (Samoa) [thank you very much] Fa'afetai tele
[San, see G//ana, G/wi and =Khomani]
Sangha (Mali) Birepo
Sango (Central African Republic) Mèrèsi
Sanskrit (ancient India) Anugurihiitosumi
Sara (Chad) Angen
Saramaccan (Suriname) Gaantángí fii
Saramaccan (Suriname) F&uacteu;únu
Sardinian (Italy) Grassias
Sarnami (Suriname, Holland) Dhanbaad
Sarnami (Suriname, Holland) Dhanjabaab
Sarnami (Suriname, Holland) Sukriya
Sarnami (Suriname, Holland) Soekoeria
Sasak (Indonesia) Matur tampiasih
Sasak (Indonesia) Tampi asiq
Saulteaux (Manitoba Canada) Miigwech
Savonian (Ylä-Savo Finland) Kiitoksija
Scottish Gaelic (Scotland) Tapadh leat
Scottish Gaelic (Scotland) [formal] Tapadh leibh
Scottish Gaelic (Scotland) [many thanks] Moran taing
Scottish Gaelic (Southern Scotland) [for.] Gun robh math agaibh
Scottish Gaelic (Southern Scotland) [inf.] Gun robh math agad
Scots (Scotland) Thenk ye
Scots (Scotland) Thank ye
Scots [Ulster Scots] (Northern Ireland) Thenks
[Seminole, see Creek]
Senoufo (Cote d'Ivoire, Mali) Minkari
Senoufo (Cote d'Ivoire, Mali) Minmonchar
Sepedi (South Africa) Ke a leboga
Serbian (Bosnia, Yugoslavia) Hvala
Serbian (Bosnia, Yugoslavia) [very much] Hvala lepa
Seri (Sonora Mexico) Yooz ma samsisíinxo
Serrere (Senegal, Gambia) Dioka ndjiale
Seselwa [Seychelles Creole] (Seychelles) Mersi
Seselwa [Seychelles Creole] (Seychelles) Gran mersi
Sesotho (Lesotho, South Africa) Ke a leboha
Setswana (Botswana, South Africa) Ke itumtese
Setswana (Botswana, South Africa) Ke itumela
Setswana (Botswana, South Africa) Ke a leboga
Setu (Estonia) Aiteh
Sgaw Karen (Thailand) Tà byu' dô law
Sgaw Karen (Thailand) Dah bluet
Shanghai (Shanghai China) Sha ja non
Shanghai (Shanghai China) Sha sha
Shanghai (Shanghai China) [informal] Sha ja
Shelta (USA, Ireland) [old;no longer used] Djeelsha grawsta
Sherpa [Helambu] (Nepal, Tibet) Thuchi chea
Sherpa [Solu] (Nepal, Tibet) Thuchi che
Shimasiwa (Comoros) Marahaba
Shina (Central Asia, India) Shukria
Shina (Central Asia, India) Bakhshish
Shipibo (Peru) Iráque
Shipibo (Peru) [very much] Ichabires iráque
Shona, see Chishona]
Sicilian (Sicily Italy) Grazzii
Silozi (Zambia) Ni itumezi
Silozi (Zambia) Litumezi
Silozi (Zambia) Nitumezi
Sindhi (Pakistan) Mehrbani
Sinhalese (Sri Lanka) Istuti
Sinhalese (Sri Lanka) [very much] Bohoma istuti
Siswati [Swazi] (Swaziland)[by one person] Ngiyabonga
Siswati [Swazi] (Swaziland)[more than one] Siyabonga
Slovak (Slovakia) Dakujem
Slovak (Slovakia) [formal] Dakujem vám
Slovak (Slovakia) [informal] Dakujem ti
Slovenian (Slovenia) Hvala
Slovenian (Slovenia) [formal] Hvala vam
Slovenian (Slovenia) [familiar] Hvala ti
Slovenian (Slovenia) [very much] Hvala lepa
Solresol (old; international) Sol Ti
Somali (East Africa) Mahad sanid
Soninke (Mali, Senegal) Nawari
Sorbian [Upper Sorbian] (eastern Germany) Dz'akuju so
Sorbian [Lower Sorbian] (eastern Germany) Z'e'kujom se
Spanish (Spain, America) Gracias
Spanish (Spain, America) [very much] Muchas gracias
Spokane (United States) Chn lm-s-cút
Sranan (Suriname) Grantangi
Sranan (Suriname) Tangi
Sranan (Suriname) Danki
Sudovian (Baltic region) Denkâ
Sudovian (Baltic region) Denkauja
Suqpiaq (Alaska) Quyanaa
Sundanese [Basa Sunda] (Indonesia) Hatur nuhun
Sursilvan (Switzerland) Engraziel
Suryoyo (Syria, Turkey) Tawdi
Suryoyo (Syria, Turkey) [very much] Tawdi sagi
Susu (Guinea) Inwali
Swabian (Central Europe) Dankeschee
Swabian (Central Europe) Dankschee
[Swahili, see Kiswahili]
[Swazi, see Siswati]
Swedish (Sweden, Finland) Tack
Swedish (Sweden, Finland) Jag tackar
Swedish (Sweden, Finland) [very much] Tack så mycket
Swedish (Sweden, Finland) [very much] Tackar så mycket
Swedish (Sweden, Finland) [very much] Stort tack
Tagalog (Philippines) Salamat
Tagalog (Philippines) Salamat po
Tagalog (Philippines) Salamat sa iyo
Tagalog (Philippines) [very much] Maraming salamat
Tahitian (Tahiti) Mauruuru
Tahitian (Tahiti) Mauruuru roa
Taino [Arawak] (Caribbean) Oáan
Taino [Arawak] (Carribbean, Florida USA) Bo matum
Tajik (Tajikstan) Tashakur
Tajik (Tajikstan) Rakhmat
Taki-taki (French Guyana) Ganta
[Tamahoq, see Tamashek]
Tamashek [Tamahoq, Tuareg] (West Africa) Tanumert
Tamil (India, Southeast Asia) Nandri
Tamil (India, Southeast Asia) Nangreeih
Tamil (India, Southeast Asia) Romba nanringa
Tamil (India, Southeast Asia) Rumba nandri
Tamil (Madras/Chennai India) [colloquial] Rumba thanks
Tanaina (Alaska) Chin'an
Tanana (Alaska) Basee choo
Tanana (Alaska) Maasee'
Tanana [Upper Tanana] (Alaska) Tsen'ii
Tarahumara [Rarámuri] (Mexico) Matéterabá
Tarahumara [Raramuri] (Mexico) Matétera
Tarahumara [Raramuri] (Samachique Mexico) Natérarabá
Tashkorghani (Central Asia) Rahmat türi
Tatar (Russia) Rekhmet
Tay (Vietnam) Day fon
Telugu (India) Dhanyavaadaalu
Telugu (India) Tamara krutagntha
Tetum (East Timor) [by a man] Obrigado
Tetum (East Timor) [by a man] Obrigadu
Tetum (East Timor) [by a woman] Obrigada
Tetum (East Timor) [by a man] [very much] Obrigado barak
Tetum (East Timor) [by a man] [very much] Obrigadu barak
Tetum (East Timor) [by a woman][very much] Obrigada barak
[Teuso, see Icetot]
Tewa (Southwestern United States) Kuunda
Thai (Thailand) Khawp khun
Thai (Thailand) [by man] Khawp khun khrap
Thai (Thailand) [by woman] Khawp khun kha
Thai (Thailand) [by man] Khrap
Thai (Thailand) [by woman] Kha
Thai (Thailand) [very much] Khawp khun makh
Thangmi [Thami] (Himalayas) Sewa
Tibetan (Tibet, China) Tujechhe
Tigrinya (Ethiopia, Eritrea) Yrunyli
Tigrinya (Ethiopia, Eritrea) Yaqhanyelay
Tigrinya (Ethiopia, Eritrea) Yeqniyeley
Tigrinya (Ethiopia, Eritrea) Yekanyelay
Tlingit (Canada, northwest coast of USA) Guneshcheesh
Tlingit (Canada, Alaska) Gunalchéesh
Tlingit (Canada, Alaska) [very much] Gunalchéesh hó hó
Tlingit (Canada, Alaska) [very much] Atlein gunalchéesh
Tojolabal (Chiapas Mexico) Tzachatal
Tojolabal (Chiapas Mexico) Yuj
Tok Pisin [Pidgin English] (New Guinea) Tenkiu
Tok Pisin (New Guinea) Tenkyu
Tok Pisin (New Guinea) [very much[ Tenkyu tru
Tongan (Tonga South Pacific Island) Malo
Tongan (Tonga South Pacific Island) [very] Malo 'aupito
Toraja (Indonesia) Kurre sumange
[Torres Strait Broken, see Yumpla Tok]
Totonac (Veracruz Mexico) Paxkatkatzinil
[Tsalagi, see Cherokee]
Tschiluba (Kasai Oc. Reg., Congo-Kinshasa) Twasakadila
Tsimshian (Alaska) Way dankoo
Tsonga (South Africa) I nkomu
[Tuareg, see Tamashek]
Tugalug (Philippines) Salamot
Tukang Besi (Indonesia) Tarima kasi
Tulu (India) [thank you very much] Mast upakara
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Azéharamopa
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Azéharamo kui
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Azéharmo kui
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Azéharamo aypopa
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Ipopa
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by men] Ipo
Tupi [Tembé Tenetéhar] (Brazil) [by women] Azéharamo aypo-mia
Turkish (Turkey, Northern Cyprus) Tesekkür ederim
Turkish (Turkey, Northern Cyprus) Tesekkurler
Turkish (Turkey, Northern Cyprus) Mersi
Turkish (Turkey, N. Cyprus) [informal] Sagol
Turkish (Turkey, N. Cyprus) [formal] Sagolun
Turkish (Turkey, N. Cyprus) [very much] Çok tesekkür ederim
Turkish (Turkey, N. Cyprus) [very much] Çok sagolun
Turkmen (Turkmenistan) Sag bol
Turkmen (Turkmenistan) Sag bolung
Turkmen (Turkmenistan) Tangur
Tuscarora [Southern Band] (N.Carolina USA) Nyeahweh
Tuvaluan (Tuvalu) Fakafetai
Tuvan (Russia) Chettirdim
Tzeltal (Chiapas Mexico) Jocolawal
Tzeltal (Chiapas Mexico) Wokolawal
Tzotzil (Chiapas Mexico) Kolaval
Tzotzil (Chiapas Mexico) Kolawal
Tzotzil (Chiapas Mexico) [very much] Batz'i kolaval
Tzotzil (Chiapas Mexico) Ois botik
Uchinaaguchi (Okinawa Japan) Nihei deebiru
Uchinaaguchi (Okinawa Japan) Ippe nihei deebiru
Uchinaaguchi [Shuri] (Okinawa Japan) Nifee deebiru
Udmurt (Russia) Tau
Ukrainian (Ukraine) Dyakooyu
Ukrainian (Ukraine) Spasibi
Unagan (Alaska) Qagaasakung
Unagan (Alaska) Qaqaasakuq
Urdu (India, Pakistan) Shukriya
Urdu (India, Pakistan) Danyavad
Urdu (India, Pakistan) Merbani
Ute (Colorado and Utah USA) Towayak
Ute (Colorado and Utah USA) Tog'oyak
Ute (Colorado and Utah USA) Tograyock
Ute (Colorado and Utah USA) Tokhoyak
Uvean (Wallis and Futuna Vanuatu) Malo
Uvean (Wallis and Futuna Vanuatu) Malo te ofa
Uyghur (Central Asia) Rakhmat
Uyghur (Central Asia) Rähmät sizgä
Uzbek (Uzbekistan) Rakhmat
Uzbek (Uzbekistan) Tashakkur
Valencian (Spain) Gracies
Valencian (Spain) Moltes gracies
Venda (South Africa) Ndi a livhuha
Venda (South Africa) Ndo livhuwa
Venda (South Africa) Ukhani
Veps (Russia) Spasibo
Vietnamese (Vietnam) Cám ơn
Vietnamese (Vietnam) [to man] Cám ơn ông
Vietnamese (Vietnam) [to married woman] Cám ơn bà
Vietnamese (Vietnam) [to unmarried woman] Cám ơn cô
Vietnamese (Vietnam) [to male equal] Cám ơn anh
Vietnamese (Vietnam) [to female equal] Cám ơn chị
Vietnamese (Vietnam) [to young person] Cám ơn em
Vietnamese (Vietnam) Cám ơn quý vị rât nhiều
Vietnamese (Vietnam) Ông quá tử tế với tôi
Visayan [Cebuano] (Philippines) Salamat
Visayan [Cebuano] (Philippines) Gracia
[Vlaams, see Dutch (Belgium)]
Votic (Russia) Passibo
Votic (Russia) [may God give you health] Antagoo Jumal tervüt teilee
Wakhi (Central Asia) Shukria
Wakhi (Central Asia) Shobosh
Wali (Northern Ghana) Bareka
Walloon (Belgium) Merci
Walloon (Belgium) [pronounced] Mercè
Walloon (Belgium) [old form] Gråces
Wampanoag (USA) Taubut
Warlpiri (Australia) Wiyarrparlunpaju-yungu
Welsh (Wales) [formal] Diolch yn fawr
Welsh (Wales) [thank you very much] Diolch yn fawr iawn
Welsh (Wales) [thanks] Diolch
Wintu (California USA) Depelda mat doyut
Wintu (California USA) Depelda cala da mat doyut
Wintu (California USA) Cala da mat doyut
Wolof (West Africa) Djere dief
Wolof (West Africa) Jerejef
[Wyandotte, see Huron]
Xhosa (South Africa) Ndiyabulela
Xhosa (South Africa) Enkosi
Xhosa (South Africa) [very much] Enkosi kakhulu
Xiamen (China) Kam sia
Yacouba (Côte d'Ivoire) Balika
Yaka (Angola, Congo-Kinshasa) Koloombo
Yami (Taiwan) Ayoi
[Yao (Africa), see Chiyao]
[Yao (Asia), see Mien]
Yapese (Micronesia) Kam magar
Yiddish (Europe) Dank
Yiddish (Europe) A dank aych
Yoruba (Nigeria) E se é
Yoruba (Nigeria) Oshe
Yoruba (Nigeria) A dupe
Yoruba (Nigeria) [honorific] E seun
Yoruba (Nigeria) [non-honorific] O seun
Yoruba [to age mate or younger] O se
Yoruba [to person older than speaker] E se
Yucatec (Yucatan Mexico) Dios bo'otik
Yucatec (Yucatan Mexico) Dyos bo'otik
Yucatec (Yucatan Mexico) Dios bootiki'
Yucatec (Yucatan Mexico) Hach dyos bo'otik
Yucatec (Yucatan Mexico) Yum bo'otik
Yucatec (Yucatan Mexico) Ki' bolal
Yuki (United States) Mis tatk
Yugur [Western Yugur] (Gansu China) Sagha &ccedi;owattï
Yugur [Western Yugur] (Gansu China) Çowattï
Yolngu Matha (Australia) Yo manymak
Yumpla Tok (Torres Strait Australia) Eso po yu
Yup'ik (Alaska) Quyana
Yup'ik (Siberia) Quyanaghhalek
Yup'ik (Siberia) Igamsiqanaghhalek
Zapotec (Villa Alta Mexico) [to one] Dishkleno
Zapotec (Villa Alta Mexico) [to several] Dishklenle
Zapotec (Yatzachi Mexico) [to one] Choshcwleno'
Zapotec (Yatzachi Mexico) [to one] Choshcwlentio'
Zapotec (Yatzachi Mexico) [to several] Choshcwlen chele
Zapotec (Yatzachi Mexico) [very much] Choshcwleno' de'e zan las
Zapotec (Zoogocho Mexico) [to one] Choshkleno'
Zapotec (Zoogocho Mexico) [very much] Choshklenteco
Zapotec (Zoogocho Mexico) [to several] Choshklenle
Zapotec (Oaxaca Mexico) Guishepeli
Zarma [Dyerma] (West Africa) Fofo
Zoque (Mexico) Yuscotoya
Zulu (South Africa, Lesotho) Ngiyabonga
Zulu (South Africa, Lesotho) [very much] Ngiyabonga ka khulu
Zulu (South Africa, Lesotho) [plural] Siyabonga
Wednesday, February 16, 2011
JAWAPAN KEPADA NIK AZIZ
JAWAPAN KEPADA NIK AZIZ
by Dr. Mahathir bin Mohamad on Wednesday, February 16, 2011 at 11:45am
1. Percubaan Dato Nik Aziz untuk memperingatkan saya bahawa saya akan berdiri dihadapan Allah s.w.t. satu masa nanti sedikit sebanyak membuktikan keangkuhannya seolah-olah saya tidak tahu akan agama saya. Saya juga beriman dengan hakikat bahawa setiap apa yang dipertuturkan dan diperbuat di dunia ini akan diadili di akhirat nanti.
2. Nik Aziz juga akan berdiri dihadapan Allah satu masa nanti dan segala yang dipertutur dan dilakukan olehnya di dunia ini akan diadili di akhirat nanti dan lidah, tangan dan kaki Nik Aziz akan jadi saksi. Bukan bagi Nik Aziz untuk mengadili saya atau sesiapa dan bukan Nik Aziz yang akan mengadili dirinya sendiri.
3. Sehingga kita diadili di akhirat kita tidak boleh dengan angkuhnya merasa kita tidak berdosa dan orang lain yang berdosa. Allah s.w.t. sahaja yang mengetahui segala dosa yang dilakukan oleh sesiapa, termasuk Nik Aziz. Dakwaan Nik Aziz yang dianya beriman, setelah mengkafir dan memecahbelah orang Islam, membuat berbagai-bagai tuduhan, akan ditentukan oleh Allah s.w.t. Tidak memadai dengan pengakuan Nik Aziz yang dianya beriman.
4. Saya tidak pernah dakwa yang saya ini selalunya betul dan tetap ke syurga. Saya juga tidak suruh sesiapa menyokong atau mengundi saya kerana itu akan menjamin mereka akan ke syurga di akhirat. Yang membuat dakwaan seperti ini ialah Nik Aziz.
5. Dalam Islam tidak ada paderi yang boleh ampunkan sesiapa, atau menjamin balasan di akhirat kelak. Di Tenang Nik Aziz secara terbuka menghukum orang UMNO sebagai Jahiliah.
6. Untuk tidak menjadi Jahiliah sokonglah PAS. Apakah ulama-ulama Islam yang tidak punyai kepentingan politik sudah putuskan bahawa syarat untuk menjadi orang Islam ialah menyokong PAS? Di manakah dalam Al-Quran dan Hadith yang sahih yang menyebut bahawa hanya dengan menyokong PAS baharulah seseorang itu beragama Islam? Kalau ini benar nenek moyang siapa yang jahil kerana tidak ada PAS masa mereka? Orang Islam lain di luar Malaysia sudah tentu bukan Islam kerana tidak ada PAS di negara mereka.
7. Orang UMNO adalah orang yang beragama Islam, walaupun bagi Nik Aziz mereka bukan Islam kerana tidak sokong PAS. Dunia mengiktiraf bahawa orang Melayu termasuk ahli UMNO dan ahli PAS juga adalah orang Islam. UMNO tidak mendakwa bahawa hanya orang UMNO sahaja yang Islam, atau dengan mengundi UMNO menjadi Islam dan akan ke syurga.
8. Oleh kerana orang UMNO beragama Islam maka perjuangan UMNO ialah untuk bangsa, agama (Islam) dan negara. Demikianlah pegangan UMNO kepada Islam sehingga Perlembagaan ciptaan UMNO mensyaratkan seseorang itu adalah Melayu jika dianya beragama Islam. Nik Aziz tidak akan memasukkan syarat ini kerana Melayu boleh jadi jahiliah dan tidak Islam kerana tidak sokong PAS.
9. Asas Islam mungkin tidak sama dengan nasionalisme. Penganut-penganut agama lain juga boleh jadi nasionalis. Ini tidak bermakna nasionalis Islam tidak Islam. Nasionalis yang terdiri daripada orang Islam memang berjuang untuk menegakkan agama Islam, memelihara negara Islam dan menjaga kehormatan agama Islam.
10. Mustafa Kemal Ataturk tidak menitik berat ke-Islamannya. Dia adalah seorang nasionalis. Pada masa dia berperang untuk negaranya, Turki dikuasai oleh orang Greek Kristian. Kerana nasionalismenya yang amat kuat, dia berperang sehingga Turki kembali ditakluk dan diperintah oleh orang Turki.
11. Dengan menyelamatkan Turki daripada orang Greek agama Islam terpelihara sehingga ke hari ini dan ke-Islaman orang Turki kekal. Sudah tentu Nik Aziz tidak akan akui orang Islam Turki adalah Islam.
12. Tidak ada keangkuhan yang lebih daripada seorang yang memikir dia sahaja Islam dan orang Islam lain tidak Islam dan tidak beriman kepada Allah s.w.t.
13. Terselamatnya banyak negara Islam yang dahulu dijajah adalah hasil perjuangan nasionalis Islam. Mereka nasionalis kerana mereka masing-masing sayang dan setia kepada negara mereka sahaja. Jika mereka hanya berjuang untuk Islam maka tumpuan mereka tentulah kepada membebaskan seluruh umat Islam tanpa mengira bangsa atau negara. Tetapi hakikatnya mereka tidak berjuang untuk negara Malaysia dan agama Islam di sini. Yang berjuang untuk membebaskan negara kita dengan agama Islam di sini ialah nasionalis Islam Melayu.
14. Nik Aziz sendiri berjuang hanya di Malaysia dan tidak di seluruh dunia Islam yang hari ini menghadapi pelbagai jenis penindasan dan tekanan. Walaupun Nik Aziz mendakwa bahawa dia berjuang untuk Islam, tetapi dengan menghadkan perjuangannya kepada negara ini dia juga adalah nasionalis sama seperti nasionalis dalam UMNO. Jika orang UMNO jahil kerana nasionalisme mereka, Nik Aziz juga jahil kerana sebab yang sama.
15. Apakah nasionalis Melayu Islam tidak pernah menyatakan tujuan hidup ini? Jika Nik Aziz membuka mata dan telinga, mungkin dia akan melihat perjuangan UMNO untuk Islam secara yang terpampang dihadapannya dan mendengar segala yang diperkatakan oleh pemimpin dan ahli UMNO berkenaan perjuangan untuk Islam, orang Islam dan negara Islam. Saya tidak perlu ulang tujuan hidup nasionalis Islam Melayu ialah mengabdikan diri kepada Allah s.w.t. dengan membuat ibadah tertentu, memelihara orang Islam dan agama islam bukan sahaja di Malaysia tetapi dimana sahaja orang Islam ditindas. Tuhan yang akan menilai pengabdian nasionalis Melayu Islam dan bukan Nik Aziz.
16. Sebaliknya apa yang keluar dari bibir Nik Aziz sebagai tujuan hidupnya ialah untuk memenangi pilihanraya dan menjadi pemerintah bersama DAP dan PKR. Untuk ini Nik Aziz secara terbuka sanggup mengkafirkan orang Islam UMNO, bersedia untuk bekerjasama dengan syaitan untuk menjayakan perjuangannya, bekerjasama dengan orang yang menolak perjuangannya untuk mendirikan negara Islam ala PAS, mempertahankan pendapat tokoh bukan Islam supaya orang Islam longgarkan pegangan mereka kepada ajaran agama Islam. Harapan Nik Aziz ialah dengan melakukan semua ini orang bukan Islam di Malaysia akan sokong partinya dalam pilihanraya. Bukan Islam yang diutamakan, bukan mengabdikan diri kepada Allah, tetapi kemenangan dalam pilihanraya.
17. Bolehkah Nik Aziz baca apa yang ada dalam hati orang Melayu UMNO Islam apabila mereka mengucap dua kalimah syahadah? Apakah Nik Aziz tahu apa yang ada dalam hati seseorang apabila dia berniat dalam hati semasa solat dan masa-masa lain. Apakah Nik Aziz percaya dia adalah manusia luarbiasa yang tahu apa ada dalam hati seseorang yang tidak sama dengan apa yang disebut olehnya?
18. Kuasa ini hanya ada pada Allah s.w.t. Adakah Nik Aziz juga mempunyai kuasa ini? Apakah pandangan Islam terhadap orang yang mendakwa dia boleh baca apa yang ada dalam hati manusia sepertimana Allah s.w.t. boleh membacanya.
19. Apakah dasar pejuangan UMNO telah saya jelaskan. Islam tidak menyuruh kita hanya membuat ibadat tertentu sahaja. Mempertahankan umat Islam di Malaysia adalah satu daripada yang diwajibkan ke atas orang Islam. Sebab itu orang yang terbunuh mempertahankan orang Islam dan negara mereka termasuk dalam golongan syahid.
20. Apakah usaha yang dibuat oleh Kerajaan pimpinan nasionalis Melayu Islam supaya keupayaan menyelamatkan umat Islam dan agama Islam di Malaysia ada pada negara ini tidak menepati satu daripada kewajipan orang Islam? Untuk pengetahuan Nik Aziz Kerajaan pimpinan Melayu Islam nasionalis berjaya menolong orang Islam bukan sahaja di Malaysia tetapi di negara tertentu sehingga serangan keatas mereka terpaksa dihentikan.
21. Untuk menunaikan kewajipan ini negara harus mempunyai kewangan yang cukup yang datang daripada peningkatan ekonomi negara. Akan mampukah kita menunaikan kewajipan ini jika kita papa kedana, selalu meminta-minta dan mengemis daripada orang lain. Perjuangan untuk membangunkan negara supaya pertahanannya lebih kukuh adalah kewajipan orang Islam. Tidak mencukupi jika kita hanya berdoa meminta pertolongan Allah s.w.t.
22. Apakah benar UMNO menghapuskan Jawi sehingga kita tidak dapat membaca Al-Quran? Tidakkah Kerajaan UMNO mengadakan sekolah agama, mata pelajaran Islam yang menggunakan tulisan Jawi? Kenapakah Harakah menggunakan tulisan Rumi? Bagaimanakah terdapat lebih ramai yang mempelajari agama sehingga ke peringkat universiti jika generasi ini buta Al-Quran, tidak boleh baca Jawi.
23. Peruntukan kepada sekolah agama rakyat dihentikan kerana bukan agama yang diajar di sekolah-sekolah ini tetapi politik pecah-belah parti PAS.
24. Tidak pernah saya membuat tuduhan yang Nik Aziz menyebabkan parti UMNO diharamkan, atau penubuhan Semangat 46 atau Parti Keadilan. Tetapi yang jelas ialah PAS memberi sokongan kuat kepada serpihan ini kerana gemar melihat perpecahan dan pengharaman UMNO.
25. Benarkah Islam menerima pecah belah sebagai satu perkara yang pasti berlaku seperti Nik Aziz katakan?
26. Tafsiran ayat 36 dalam Surah Al-Baqarah berbunyi demikian; "Setelah itu maka syaitan menggelincirkan mereka berdua (Adam dan Hawa) daripada syurga itu dan menyebabkan mereka dikeluarkan daripada nikmat yang mereka telah berada di dalamnya; dan kami berfirman, "Turunlah kamu. Sebahagian dari (keturunan) kamu menjadi musuh kepada sebahagian daripada yang lain; dan bagi kamu semua disediakan tempat kediaman di bumi, serta mendapat kesenangan hingga ke suatu masa (mati)".
27. Ayat ini adalah berkenaan umat manusia yang sering berpecah belah dan bermusuh-musuhan sesama mereka.
28. Rujukan oleh Nik Aziz kepada ayat ini secara tidak langsung menjadi pengakuan oleh Nik Aziz yang dianya memang terlibat dengan pecah belah orang Melayu Islam.
29. Khusus bagi orang Islam, Allah s.w.t. berfirman (Ayat 10 Surah Al-Hujarat); "Innamalmukminu na ikhwana..." iaitu orang-orang yang beriman (mukmin) itu adalah bersaudara.
30. Ayat itu diteruskan dan maksudnya ialah, "maka damaikanlah antara dua saudara kamu (yang bertelagah) itu, dan bertaqwalah kepada Allah supaya kamu beroleh rahmat."
31. Allah s.w.t. berfirman lagi dalam Al-Quran (Ayat 103, Surah Ali-Imran); "Dan berpeganglah kamu pada tali Allah (Al-Quran) dan janganlah kamu bercerai berai..."
32. Tak mungkin Nik Aziz tidak tahu akan ayat-ayat ini. Lebih mungkin Nik Aziz lupa dalam keghairahan menyalahguna agama untuk menghalalkan perbuatan yang ditegah. Yang jelas ialah Islam tidak menyuruh perpecahan di kalangan umat Islam.
33. Nabi Muhammad tidak memecah-belah orang Islam. Utbah bin Rabiah mengecam Nabi kerana agama Islam yang dibawa Baginda memecah belah kaum Quraisy (yang pada masa itu bukan semuanya Islam) kerana sebahagian daripada mereka telah memeluk agama Islam. Janganlah Nik Aziz banding dirinya dan apa yang dilakukan olehnya sama dengan Baginda Rasulullah. Baginda telah cuba menyatupadu orang Quraisy melalui Islam tetapi Nik Aziz menyeru supaya orang yang sudahpun Islam berpecah tiga dengan niat untuk melemahkan UMNO, musuh politik PAS.
34. UMNO tidak menculik ADUN PAS. Sebaliknya permusuhan antara pemimpin PAS Terengganu menyebabkan beberapa daripada mereka meninggalkan PAS untuk menyertai UMNO. Hari ini pun terlihat banyak peristiwa seperti ini berlaku. Jika mana-mana ahli PAS yang berpisah dari PAS untuk menyertai UMNO dan kemudian balik kepada PAS itu adalah pilihan mereka. Tidak ada paksaan atau tekanan dengan menyalahguna agama oleh UMNO untuk mendapat orang PAS.
35. Saya tidak tahu ada pilihanraya pada tahun 2003. Yang ada ialah Pilihanraya Umum 2004, di waktu mana saya bukan lagi Perdana Menteri dan PAS kalah teruk.
36. PAS tidak harus lupa di Memali enam orang anggota polis ditembak mati oleh pengganas Memali. Itulah sebabnya polis terpaksa tembak balas.
37. Iqraq ditafsir sebagai "baca". Membaca tetap akan memberi kita tambahan ilmu. Sebab itu intelek Islam dizaman dahulu mengejar ilmu dengan membaca dalam bahasa Greek ilmu yang diterokai oleh mereka itu. Tak mungkin mereka membaca tulisan Greek dengan mengguna bahasa Arab.
38. Selepas menguasai ilmu yang diterokai oleh orang Greek, orang India, Parsi dan lain-lain maka dapatlah intelek Islam menambah kepada ilmu sains dan matematik dengan hasil kajian mereka. Dengan itu juga bahasa Arab menjadi bahasa ilmu.
39. Orang Eropah terpaksa mempelajari bahasa Arab untuk menguasai ilmu mereka. Sementara itu orang Islam (Arab) menolak ilmu yang kononnya sekular, kerana kononnya tidak berkaitan dengan agama.
40. Ilmu terkini yang diterokai oleh bangsa Eropah ditulis hampir semuanya dalam bahasa Inggeris.
41. Sains dan matematik tidak seperti ilmu lain. Sains dan Matematik memperkenal banyak ilmu baru hasil kajian yang dibuat sepanjang masa. Semua hasil ini dihebah dalam bahasa Inggeris. Kita tidak mempunyai cukup pakar yang terlatih dalam bidang-bidang sains tertentu yang fasih dalam bahasa Inggeris dan Melayu untuk menterjemah beribu-ribu kertas kajian (research papers) dalam bahasa Inggeris. Sebaliknya jika ilmu baru ini tidak dikuasai oleh orang Melayu, bahkan orang Islam, mereka akan ketinggalan jauh kebelakang, menjadi mundur dan lemah, mudah dipermain orang.
42. Bolehkah Nik Aziz perkenalkan seorang Melayu yang mempelajari Sains hanya dalam Bahasa Melayu yang mampu menulis kertas atau memahami tulisan berkenaan dengan nano sains atau theory of relativity atau perkiraan yang diperlukan untuk menghantar space shuttle supaya menemui dan dipasang kepada International Space Station.
43. Pada pendapat Nik Aziz apakah hanya dengan mengguna bahasa Melayu dalam mempelajari sains dan matematik kita akan jadi lebih Islam? Apakah Nik Aziz berpendapat dengan mengguna bahasa Malayu maka kita lebih Melayu, lebih setia kepada bangsa, lebih nasionalis, sedangkan Nik Aziz mendakwa Melayu tidak penting asalkan kita Islam, dan nasionalisme menjadikan kita kurang Islam. Apakah minat Nik Aziz kepada pengajaran dalam bahasa Melayu tidak mencerminkan sifat Nik Aziz sebagai seorang nasionalis juga, sama seperti orang UMNO. Nik Aziz harus tuntut supaya Sains dan Matematik diajar dalam bahasa Arab, bukan bahasa Melayu.
44. Islam tidak akan sempurna tanpa iman kata Nik Aziz. Saya tahu dan orang UMNO tahu. Tetapi bagaimana Nik Aziz boleh tahu seseorang Islam sempurna imannya atau tidak? Allah s.w.t. tahu tetapi apakah Nik Aziz mempunyai kebolehan seperti Allah Ta'ala?
45. Apakah Abdullah bin Ubay di zaman Rasulullah tidak berjasa kepada Islam apabila dia membina Masjid Dhirar? Jika membina sekolah agama tidak bermakna UMNO berjasa kepada Islam, kenapakah saya dikecam apabila peruntukan kepada sekolah agama ditarik balik setelah sekolah dijadikan pusat mengembangkan ideologi PAS untuk membenci UMNO?
46. Apakah oleh kerana di Thailand juga wujud sekolah-sekolah agama (yang dibangun oleh orang Islam) maka ini bermakna pembinaan sekolah agama oleh UMNO tidak bermakna berjasa kepada Islam. Apabila PAS mendirikan sekolah agama apakah PAS berjasa kepada Islam? Atau berjasa kepada parti?
47. Arak sekarang dijual dibawah pemerintahan PAS. Besar atau kecil tidak bermakna kebenaran menjual arak tidak bertentangan dengan Islam.
48. Judi dan arak memang haram bagi Islam. Saya jemput Nik Aziz secara terbuka tuntut rakan karibnya DAP supaya sekarang ini, sebagai anggota dalam Pakatan Rakyat yang akan memerintah negara ini membuat pengakuan tertentu yang Kerajaan campuran Pakatan akan haramkan judi dan penjualan arak, disamping menerima hukum Hudud. Jika DAP enggan membuat kenyataan ini sanggupkah PAS mendakwa akan kalahkan calon DAP? Atau apakah PAS akan membisu berkenaan dengan negara Islam PAS, hukum Hudud, pengharaman judi dan arak kerana bukan dasar dan tujuan perjuangan PAS yang penting tetapi kemenangan dalam PRU dengan pertolongan DAP yang penting?
49. Akhir kata saya akui pengetahuan agama Nik Aziz dalam tetapi alangkah baiknya jika Nik Aziz berhenti daripada menyalahguna dan menyalah tafsir Islam demi kepentingan politik diri sendiri. Tidak ada sesiapa yang dapat lari daripada hari pengadilan yang dijanjikan oleh Allah s.w.t.
50. Justeru itu bertaqwalah kepada Allah s.w.t. dan hentikanlah mengeliru umat Islam di Malaysia kerana ingin menang pilihanraya.
sumber :
http://chedet.co.cc/chedetblog/
by Dr. Mahathir bin Mohamad on Wednesday, February 16, 2011 at 11:45am
1. Percubaan Dato Nik Aziz untuk memperingatkan saya bahawa saya akan berdiri dihadapan Allah s.w.t. satu masa nanti sedikit sebanyak membuktikan keangkuhannya seolah-olah saya tidak tahu akan agama saya. Saya juga beriman dengan hakikat bahawa setiap apa yang dipertuturkan dan diperbuat di dunia ini akan diadili di akhirat nanti.
2. Nik Aziz juga akan berdiri dihadapan Allah satu masa nanti dan segala yang dipertutur dan dilakukan olehnya di dunia ini akan diadili di akhirat nanti dan lidah, tangan dan kaki Nik Aziz akan jadi saksi. Bukan bagi Nik Aziz untuk mengadili saya atau sesiapa dan bukan Nik Aziz yang akan mengadili dirinya sendiri.
3. Sehingga kita diadili di akhirat kita tidak boleh dengan angkuhnya merasa kita tidak berdosa dan orang lain yang berdosa. Allah s.w.t. sahaja yang mengetahui segala dosa yang dilakukan oleh sesiapa, termasuk Nik Aziz. Dakwaan Nik Aziz yang dianya beriman, setelah mengkafir dan memecahbelah orang Islam, membuat berbagai-bagai tuduhan, akan ditentukan oleh Allah s.w.t. Tidak memadai dengan pengakuan Nik Aziz yang dianya beriman.
4. Saya tidak pernah dakwa yang saya ini selalunya betul dan tetap ke syurga. Saya juga tidak suruh sesiapa menyokong atau mengundi saya kerana itu akan menjamin mereka akan ke syurga di akhirat. Yang membuat dakwaan seperti ini ialah Nik Aziz.
5. Dalam Islam tidak ada paderi yang boleh ampunkan sesiapa, atau menjamin balasan di akhirat kelak. Di Tenang Nik Aziz secara terbuka menghukum orang UMNO sebagai Jahiliah.
6. Untuk tidak menjadi Jahiliah sokonglah PAS. Apakah ulama-ulama Islam yang tidak punyai kepentingan politik sudah putuskan bahawa syarat untuk menjadi orang Islam ialah menyokong PAS? Di manakah dalam Al-Quran dan Hadith yang sahih yang menyebut bahawa hanya dengan menyokong PAS baharulah seseorang itu beragama Islam? Kalau ini benar nenek moyang siapa yang jahil kerana tidak ada PAS masa mereka? Orang Islam lain di luar Malaysia sudah tentu bukan Islam kerana tidak ada PAS di negara mereka.
7. Orang UMNO adalah orang yang beragama Islam, walaupun bagi Nik Aziz mereka bukan Islam kerana tidak sokong PAS. Dunia mengiktiraf bahawa orang Melayu termasuk ahli UMNO dan ahli PAS juga adalah orang Islam. UMNO tidak mendakwa bahawa hanya orang UMNO sahaja yang Islam, atau dengan mengundi UMNO menjadi Islam dan akan ke syurga.
8. Oleh kerana orang UMNO beragama Islam maka perjuangan UMNO ialah untuk bangsa, agama (Islam) dan negara. Demikianlah pegangan UMNO kepada Islam sehingga Perlembagaan ciptaan UMNO mensyaratkan seseorang itu adalah Melayu jika dianya beragama Islam. Nik Aziz tidak akan memasukkan syarat ini kerana Melayu boleh jadi jahiliah dan tidak Islam kerana tidak sokong PAS.
9. Asas Islam mungkin tidak sama dengan nasionalisme. Penganut-penganut agama lain juga boleh jadi nasionalis. Ini tidak bermakna nasionalis Islam tidak Islam. Nasionalis yang terdiri daripada orang Islam memang berjuang untuk menegakkan agama Islam, memelihara negara Islam dan menjaga kehormatan agama Islam.
10. Mustafa Kemal Ataturk tidak menitik berat ke-Islamannya. Dia adalah seorang nasionalis. Pada masa dia berperang untuk negaranya, Turki dikuasai oleh orang Greek Kristian. Kerana nasionalismenya yang amat kuat, dia berperang sehingga Turki kembali ditakluk dan diperintah oleh orang Turki.
11. Dengan menyelamatkan Turki daripada orang Greek agama Islam terpelihara sehingga ke hari ini dan ke-Islaman orang Turki kekal. Sudah tentu Nik Aziz tidak akan akui orang Islam Turki adalah Islam.
12. Tidak ada keangkuhan yang lebih daripada seorang yang memikir dia sahaja Islam dan orang Islam lain tidak Islam dan tidak beriman kepada Allah s.w.t.
13. Terselamatnya banyak negara Islam yang dahulu dijajah adalah hasil perjuangan nasionalis Islam. Mereka nasionalis kerana mereka masing-masing sayang dan setia kepada negara mereka sahaja. Jika mereka hanya berjuang untuk Islam maka tumpuan mereka tentulah kepada membebaskan seluruh umat Islam tanpa mengira bangsa atau negara. Tetapi hakikatnya mereka tidak berjuang untuk negara Malaysia dan agama Islam di sini. Yang berjuang untuk membebaskan negara kita dengan agama Islam di sini ialah nasionalis Islam Melayu.
14. Nik Aziz sendiri berjuang hanya di Malaysia dan tidak di seluruh dunia Islam yang hari ini menghadapi pelbagai jenis penindasan dan tekanan. Walaupun Nik Aziz mendakwa bahawa dia berjuang untuk Islam, tetapi dengan menghadkan perjuangannya kepada negara ini dia juga adalah nasionalis sama seperti nasionalis dalam UMNO. Jika orang UMNO jahil kerana nasionalisme mereka, Nik Aziz juga jahil kerana sebab yang sama.
15. Apakah nasionalis Melayu Islam tidak pernah menyatakan tujuan hidup ini? Jika Nik Aziz membuka mata dan telinga, mungkin dia akan melihat perjuangan UMNO untuk Islam secara yang terpampang dihadapannya dan mendengar segala yang diperkatakan oleh pemimpin dan ahli UMNO berkenaan perjuangan untuk Islam, orang Islam dan negara Islam. Saya tidak perlu ulang tujuan hidup nasionalis Islam Melayu ialah mengabdikan diri kepada Allah s.w.t. dengan membuat ibadah tertentu, memelihara orang Islam dan agama islam bukan sahaja di Malaysia tetapi dimana sahaja orang Islam ditindas. Tuhan yang akan menilai pengabdian nasionalis Melayu Islam dan bukan Nik Aziz.
16. Sebaliknya apa yang keluar dari bibir Nik Aziz sebagai tujuan hidupnya ialah untuk memenangi pilihanraya dan menjadi pemerintah bersama DAP dan PKR. Untuk ini Nik Aziz secara terbuka sanggup mengkafirkan orang Islam UMNO, bersedia untuk bekerjasama dengan syaitan untuk menjayakan perjuangannya, bekerjasama dengan orang yang menolak perjuangannya untuk mendirikan negara Islam ala PAS, mempertahankan pendapat tokoh bukan Islam supaya orang Islam longgarkan pegangan mereka kepada ajaran agama Islam. Harapan Nik Aziz ialah dengan melakukan semua ini orang bukan Islam di Malaysia akan sokong partinya dalam pilihanraya. Bukan Islam yang diutamakan, bukan mengabdikan diri kepada Allah, tetapi kemenangan dalam pilihanraya.
17. Bolehkah Nik Aziz baca apa yang ada dalam hati orang Melayu UMNO Islam apabila mereka mengucap dua kalimah syahadah? Apakah Nik Aziz tahu apa yang ada dalam hati seseorang apabila dia berniat dalam hati semasa solat dan masa-masa lain. Apakah Nik Aziz percaya dia adalah manusia luarbiasa yang tahu apa ada dalam hati seseorang yang tidak sama dengan apa yang disebut olehnya?
18. Kuasa ini hanya ada pada Allah s.w.t. Adakah Nik Aziz juga mempunyai kuasa ini? Apakah pandangan Islam terhadap orang yang mendakwa dia boleh baca apa yang ada dalam hati manusia sepertimana Allah s.w.t. boleh membacanya.
19. Apakah dasar pejuangan UMNO telah saya jelaskan. Islam tidak menyuruh kita hanya membuat ibadat tertentu sahaja. Mempertahankan umat Islam di Malaysia adalah satu daripada yang diwajibkan ke atas orang Islam. Sebab itu orang yang terbunuh mempertahankan orang Islam dan negara mereka termasuk dalam golongan syahid.
20. Apakah usaha yang dibuat oleh Kerajaan pimpinan nasionalis Melayu Islam supaya keupayaan menyelamatkan umat Islam dan agama Islam di Malaysia ada pada negara ini tidak menepati satu daripada kewajipan orang Islam? Untuk pengetahuan Nik Aziz Kerajaan pimpinan Melayu Islam nasionalis berjaya menolong orang Islam bukan sahaja di Malaysia tetapi di negara tertentu sehingga serangan keatas mereka terpaksa dihentikan.
21. Untuk menunaikan kewajipan ini negara harus mempunyai kewangan yang cukup yang datang daripada peningkatan ekonomi negara. Akan mampukah kita menunaikan kewajipan ini jika kita papa kedana, selalu meminta-minta dan mengemis daripada orang lain. Perjuangan untuk membangunkan negara supaya pertahanannya lebih kukuh adalah kewajipan orang Islam. Tidak mencukupi jika kita hanya berdoa meminta pertolongan Allah s.w.t.
22. Apakah benar UMNO menghapuskan Jawi sehingga kita tidak dapat membaca Al-Quran? Tidakkah Kerajaan UMNO mengadakan sekolah agama, mata pelajaran Islam yang menggunakan tulisan Jawi? Kenapakah Harakah menggunakan tulisan Rumi? Bagaimanakah terdapat lebih ramai yang mempelajari agama sehingga ke peringkat universiti jika generasi ini buta Al-Quran, tidak boleh baca Jawi.
23. Peruntukan kepada sekolah agama rakyat dihentikan kerana bukan agama yang diajar di sekolah-sekolah ini tetapi politik pecah-belah parti PAS.
24. Tidak pernah saya membuat tuduhan yang Nik Aziz menyebabkan parti UMNO diharamkan, atau penubuhan Semangat 46 atau Parti Keadilan. Tetapi yang jelas ialah PAS memberi sokongan kuat kepada serpihan ini kerana gemar melihat perpecahan dan pengharaman UMNO.
25. Benarkah Islam menerima pecah belah sebagai satu perkara yang pasti berlaku seperti Nik Aziz katakan?
26. Tafsiran ayat 36 dalam Surah Al-Baqarah berbunyi demikian; "Setelah itu maka syaitan menggelincirkan mereka berdua (Adam dan Hawa) daripada syurga itu dan menyebabkan mereka dikeluarkan daripada nikmat yang mereka telah berada di dalamnya; dan kami berfirman, "Turunlah kamu. Sebahagian dari (keturunan) kamu menjadi musuh kepada sebahagian daripada yang lain; dan bagi kamu semua disediakan tempat kediaman di bumi, serta mendapat kesenangan hingga ke suatu masa (mati)".
27. Ayat ini adalah berkenaan umat manusia yang sering berpecah belah dan bermusuh-musuhan sesama mereka.
28. Rujukan oleh Nik Aziz kepada ayat ini secara tidak langsung menjadi pengakuan oleh Nik Aziz yang dianya memang terlibat dengan pecah belah orang Melayu Islam.
29. Khusus bagi orang Islam, Allah s.w.t. berfirman (Ayat 10 Surah Al-Hujarat); "Innamalmukminu na ikhwana..." iaitu orang-orang yang beriman (mukmin) itu adalah bersaudara.
30. Ayat itu diteruskan dan maksudnya ialah, "maka damaikanlah antara dua saudara kamu (yang bertelagah) itu, dan bertaqwalah kepada Allah supaya kamu beroleh rahmat."
31. Allah s.w.t. berfirman lagi dalam Al-Quran (Ayat 103, Surah Ali-Imran); "Dan berpeganglah kamu pada tali Allah (Al-Quran) dan janganlah kamu bercerai berai..."
32. Tak mungkin Nik Aziz tidak tahu akan ayat-ayat ini. Lebih mungkin Nik Aziz lupa dalam keghairahan menyalahguna agama untuk menghalalkan perbuatan yang ditegah. Yang jelas ialah Islam tidak menyuruh perpecahan di kalangan umat Islam.
33. Nabi Muhammad tidak memecah-belah orang Islam. Utbah bin Rabiah mengecam Nabi kerana agama Islam yang dibawa Baginda memecah belah kaum Quraisy (yang pada masa itu bukan semuanya Islam) kerana sebahagian daripada mereka telah memeluk agama Islam. Janganlah Nik Aziz banding dirinya dan apa yang dilakukan olehnya sama dengan Baginda Rasulullah. Baginda telah cuba menyatupadu orang Quraisy melalui Islam tetapi Nik Aziz menyeru supaya orang yang sudahpun Islam berpecah tiga dengan niat untuk melemahkan UMNO, musuh politik PAS.
34. UMNO tidak menculik ADUN PAS. Sebaliknya permusuhan antara pemimpin PAS Terengganu menyebabkan beberapa daripada mereka meninggalkan PAS untuk menyertai UMNO. Hari ini pun terlihat banyak peristiwa seperti ini berlaku. Jika mana-mana ahli PAS yang berpisah dari PAS untuk menyertai UMNO dan kemudian balik kepada PAS itu adalah pilihan mereka. Tidak ada paksaan atau tekanan dengan menyalahguna agama oleh UMNO untuk mendapat orang PAS.
35. Saya tidak tahu ada pilihanraya pada tahun 2003. Yang ada ialah Pilihanraya Umum 2004, di waktu mana saya bukan lagi Perdana Menteri dan PAS kalah teruk.
36. PAS tidak harus lupa di Memali enam orang anggota polis ditembak mati oleh pengganas Memali. Itulah sebabnya polis terpaksa tembak balas.
37. Iqraq ditafsir sebagai "baca". Membaca tetap akan memberi kita tambahan ilmu. Sebab itu intelek Islam dizaman dahulu mengejar ilmu dengan membaca dalam bahasa Greek ilmu yang diterokai oleh mereka itu. Tak mungkin mereka membaca tulisan Greek dengan mengguna bahasa Arab.
38. Selepas menguasai ilmu yang diterokai oleh orang Greek, orang India, Parsi dan lain-lain maka dapatlah intelek Islam menambah kepada ilmu sains dan matematik dengan hasil kajian mereka. Dengan itu juga bahasa Arab menjadi bahasa ilmu.
39. Orang Eropah terpaksa mempelajari bahasa Arab untuk menguasai ilmu mereka. Sementara itu orang Islam (Arab) menolak ilmu yang kononnya sekular, kerana kononnya tidak berkaitan dengan agama.
40. Ilmu terkini yang diterokai oleh bangsa Eropah ditulis hampir semuanya dalam bahasa Inggeris.
41. Sains dan matematik tidak seperti ilmu lain. Sains dan Matematik memperkenal banyak ilmu baru hasil kajian yang dibuat sepanjang masa. Semua hasil ini dihebah dalam bahasa Inggeris. Kita tidak mempunyai cukup pakar yang terlatih dalam bidang-bidang sains tertentu yang fasih dalam bahasa Inggeris dan Melayu untuk menterjemah beribu-ribu kertas kajian (research papers) dalam bahasa Inggeris. Sebaliknya jika ilmu baru ini tidak dikuasai oleh orang Melayu, bahkan orang Islam, mereka akan ketinggalan jauh kebelakang, menjadi mundur dan lemah, mudah dipermain orang.
42. Bolehkah Nik Aziz perkenalkan seorang Melayu yang mempelajari Sains hanya dalam Bahasa Melayu yang mampu menulis kertas atau memahami tulisan berkenaan dengan nano sains atau theory of relativity atau perkiraan yang diperlukan untuk menghantar space shuttle supaya menemui dan dipasang kepada International Space Station.
43. Pada pendapat Nik Aziz apakah hanya dengan mengguna bahasa Melayu dalam mempelajari sains dan matematik kita akan jadi lebih Islam? Apakah Nik Aziz berpendapat dengan mengguna bahasa Malayu maka kita lebih Melayu, lebih setia kepada bangsa, lebih nasionalis, sedangkan Nik Aziz mendakwa Melayu tidak penting asalkan kita Islam, dan nasionalisme menjadikan kita kurang Islam. Apakah minat Nik Aziz kepada pengajaran dalam bahasa Melayu tidak mencerminkan sifat Nik Aziz sebagai seorang nasionalis juga, sama seperti orang UMNO. Nik Aziz harus tuntut supaya Sains dan Matematik diajar dalam bahasa Arab, bukan bahasa Melayu.
44. Islam tidak akan sempurna tanpa iman kata Nik Aziz. Saya tahu dan orang UMNO tahu. Tetapi bagaimana Nik Aziz boleh tahu seseorang Islam sempurna imannya atau tidak? Allah s.w.t. tahu tetapi apakah Nik Aziz mempunyai kebolehan seperti Allah Ta'ala?
45. Apakah Abdullah bin Ubay di zaman Rasulullah tidak berjasa kepada Islam apabila dia membina Masjid Dhirar? Jika membina sekolah agama tidak bermakna UMNO berjasa kepada Islam, kenapakah saya dikecam apabila peruntukan kepada sekolah agama ditarik balik setelah sekolah dijadikan pusat mengembangkan ideologi PAS untuk membenci UMNO?
46. Apakah oleh kerana di Thailand juga wujud sekolah-sekolah agama (yang dibangun oleh orang Islam) maka ini bermakna pembinaan sekolah agama oleh UMNO tidak bermakna berjasa kepada Islam. Apabila PAS mendirikan sekolah agama apakah PAS berjasa kepada Islam? Atau berjasa kepada parti?
47. Arak sekarang dijual dibawah pemerintahan PAS. Besar atau kecil tidak bermakna kebenaran menjual arak tidak bertentangan dengan Islam.
48. Judi dan arak memang haram bagi Islam. Saya jemput Nik Aziz secara terbuka tuntut rakan karibnya DAP supaya sekarang ini, sebagai anggota dalam Pakatan Rakyat yang akan memerintah negara ini membuat pengakuan tertentu yang Kerajaan campuran Pakatan akan haramkan judi dan penjualan arak, disamping menerima hukum Hudud. Jika DAP enggan membuat kenyataan ini sanggupkah PAS mendakwa akan kalahkan calon DAP? Atau apakah PAS akan membisu berkenaan dengan negara Islam PAS, hukum Hudud, pengharaman judi dan arak kerana bukan dasar dan tujuan perjuangan PAS yang penting tetapi kemenangan dalam PRU dengan pertolongan DAP yang penting?
49. Akhir kata saya akui pengetahuan agama Nik Aziz dalam tetapi alangkah baiknya jika Nik Aziz berhenti daripada menyalahguna dan menyalah tafsir Islam demi kepentingan politik diri sendiri. Tidak ada sesiapa yang dapat lari daripada hari pengadilan yang dijanjikan oleh Allah s.w.t.
50. Justeru itu bertaqwalah kepada Allah s.w.t. dan hentikanlah mengeliru umat Islam di Malaysia kerana ingin menang pilihanraya.
sumber :
http://chedet.co.cc/chedetblog/
Subscribe to:
Posts (Atom)